Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
nisi quis renatus fuerit denuo, non potest videre regnum dei.
À moins de naître d'en haut, nul ne peut voir le royaume de dieu.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
respondit iesus amen amen dico tibi nisi quis renatus fuerit ex aqua et spiritu non potest introire in regnum de
jésus répondit: en vérité, en vérité, je te le dis, si un homme ne naît d`eau et d`esprit, il ne peut entrer dans le royaume de dieu.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
nisi quis renatus fverit denvo non protest videre regnum dei
à moins que l'on ne soit né de nouveau
Последнее обновление: 2022-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
respondit iesus et dixit ei amen amen dico tibi nisi quis natus fuerit denuo non potest videre regnum de
jésus lui répondit: en vérité, en vérité, je te le dis, si un homme ne naît de nouveau, il ne peut voir le royaume de dieu.
qui mortuus fuerit de baasa in civitate comedent eum canes et qui mortuus fuerit ex eo in regione comedent eum volucres cael
celui de la maison de baescha qui mourra dans la ville sera mangé par les chiens, et celui des siens qui mourra dans les champs sera mangé par les oiseaux du ciel.
idcirco percussit eos leo de silva lupus ad vesperam vastavit eos pardus vigilans super civitates eorum omnis qui egressus fuerit ex eis capietur quia multiplicatae sunt praevaricationes eorum confortatae sunt aversiones eoru
c`est pourquoi le lion de la forêt les tue, le loup du désert les détruit, la panthère est aux aguets devant leurs villes; tous ceux qui en sortiront seront déchirés; car leurs transgressions sont nombreuses, leurs infidélités se sont multipliées.
respondit iesus et dixit ei omnis qui bibit ex aqua hac sitiet iterum qui autem biberit ex aqua quam ego dabo ei non sitiet in aeternu
jésus lui répondit: quiconque boit de cette eau aura encore soif;