Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
post haec iniit amicitias iosaphat rex iuda cum ochozia rege israhel cuius opera fuerunt impiissim
après cela, josaphat, roi de juda, s`associa avec le roi d`israël, achazia, dont la conduite était impie.
quod si volueritis gentium harum quae inter vos habitant erroribus adherere et cum eis miscere conubia atque amicitias copular
si vous vous détournez et que vous vous attachez au reste de ces nations qui sont demeurées parmi vous, si vous vous unissez avec elles par des mariages, et si vous formez ensemble des relations,
qui ait optime ego faciam tecum amicitias sed unam rem peto a te dicens non videbis faciem meam antequam adduxeris michol filiam saul et sic venies et videbis m
il répondit: bien! je ferai alliance avec toi; mais je te demande une chose, c`est que tu ne voies point ma face, à moins que tu n`amènes d`abord mical, fille de saül, en venant auprès de moi.
tradiditque illos dominus in manu israhel qui percusserunt eos et persecuti sunt usque ad sidonem magnam et aquas maserefoth campumque masphe qui est ad orientalem illius partem ita percussit omnes ut nullas dimitteret ex eis reliquia
l`Éternel les livra entre les mains d`israël; ils les battirent et les poursuivirent jusqu`à sidon la grande, jusqu`à misrephoth maïm, et jusqu`à la vallée de mitspa vers l`orient; ils les battirent, sans en laisser échapper aucun.