Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
qui in virtute dei custodimini per fidem in salutem paratam revelari in tempore novissim
à vous qui, par la puissance de dieu, êtes gardés par la foi pour le salut prêt à être révélé dans les derniers temps!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et civitatem sanctam hierusalem novam vidi descendentem de caelo a deo paratam sicut sponsam ornatam viro su
et je vis descendre du ciel, d`auprès de dieu, la ville sainte, la nouvelle jérusalem, préparée comme une épouse qui s`est parée pour son époux.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
necessarium ergo existimavi rogare fratres ut praeveniant ad vos et praeparent repromissam benedictionem hanc paratam esse sic quasi benedictionem non quasi avaritia
j`ai donc jugé nécessaire d`inviter les frères à se rendre auparavant chez vous, et à s`occuper de votre libéralité déjà promise, afin qu`elle soit prête, de manière à être une libéralité, et non un acte d`avarice.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: