Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
purpura maple
erable pourpre
Последнее обновление: 2013-10-07
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
candorem purpura servat et dirigit et firmat
la blancheur pourpre préserve, guide et renforce
Последнее обновление: 2021-09-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mem stragulam vestem fecit sibi byssus et purpura indumentum eiu
elle se fait des couvertures, elle a des vêtements de fin lin et de pourpre.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
deorsum autem ad pedes mala punica ex hyacintho purpura vermiculo ac bysso retort
on fit la robe de l`éphod, tissée entièrement d`étoffe bleue.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
fecit igitur superumerale de auro hyacintho et purpura coccoque bis tincto et bysso retort
on fit l`éphod d`or, de fil bleu, pourpre et cramoisi, et de fin lin retors.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
fecit et tentorium in introitu tabernaculi ex hyacintho purpura vermiculo byssoque retorta opere plumari
on fit pour l`entrée de la tente un rideau de fil bleu, pourpre et cramoisi, et de fin lin retors; c`était un ouvrage de broderie.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cingulum vero de bysso retorta hyacintho purpura ac vermiculo distinctum arte plumaria sicut praecepit dominus mos
la tiare de fin lin, et les bonnets de fin lin servant de parure; les caleçons de lin, de fin lin retors;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
facient autem superumerale de auro et hyacintho ac purpura coccoque bis tincto et bysso retorta opere polymit
ils feront l`éphod d`or, de fil bleu, pourpre et cramoisi, et de fin lin retors; il sera artistement travaillé.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
facies et velum de hyacintho et purpura coccoque bis tincto et bysso retorta opere plumario et pulchra varietate contextu
tu feras un voile bleu, pourpre et cramoisi, et de fin lin retors; il sera artistement travaillé, et l`on y représentera des chérubins.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
haud procul erat aedes aurata ad simulacrum veneris templi, in qua lectus eburneus positus est purpura stratus .
non loin était une maison dorée à l' image du temple de vénus, dans laquelle un lit d' ivoire a été installé tendu de pourpre
Последнее обновление: 2012-07-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tunc iubente rege indutus est danihel purpura et circumdata est torques aurea collo eius et praedicatum est de eo quod haberet potestatem tertius in regn
aussitôt belschatsar donna des ordres, et l`on revêtit daniel de pourpre, on lui mit au cou un collier d`or, et on publia qu`il aurait la troisième place dans le gouvernement du royaume.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
iuncto sibi socio hooliab filio achisamech de tribu dan qui et ipse artifex lignorum egregius fuit et polymitarius atque plumarius ex hyacintho purpura vermiculo et byss
il eut pour aide oholiab, fils d`ahisamac, de la tribu de dan, habile à graver, à inventer, et à broder sur les étoffes teintes en bleu, en pourpre, en cramoisi, et sur le fin lin.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et in introitu eius opere plumario fecit tentorium ex hyacintho purpura vermiculo ac bysso retorta quod habebat viginti cubitos in longitudine altitudo vero quinque cubitorum erat iuxta mensuram quam cuncta atrii habebant tentori
le rideau de la porte du parvis était un ouvrage de broderie en fil bleu, pourpre et cramoisi, et en fin lin retors; il avait une longueur de vingt coudées, et sa hauteur était de cinq coudées, comme la largeur des toiles du parvis;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
exclamavit itaque rex fortiter ut introducerent magos chaldeos et aruspices et proloquens rex ait sapientibus babylonis quicumque legerit scripturam hanc et interpretationem eius manifestam mihi fecerit purpura vestietur et torquem auream habebit in collo et tertius in regno meo eri
le roi cria avec force qu`on fît venir les astrologues, les chaldéens et les devins; et le roi prit la parole et dit aux sages de babylone: quiconque lira cette écriture et m`en donnera l`explication sera revêtu de pourpre, portera un collier d`or à son cou, et aura la troisième place dans le gouvernement du royaume.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: