Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
qui populi romani amici erant
Последнее обновление: 2023-10-29
Частота использования: 2
Качество:
populi romani amicitam aliae gentes petiverunt
certains pays ont demandé l'amitié de rome
Последнее обновление: 2013-10-11
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
populi romani, 1 quinctuis trans tiberim colebat agrum
Последнее обновление: 2020-11-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
non modo aures hominum, sed etiam oculi populi romani interesse videantur
non seulement les oreilles de tous, mais aussi les yeux du peuple romain seront là
Последнее обновление: 2021-03-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ut potius publice quam privatim amicitiam populi romani coleret neu quibus lorgiri insuesceret.periculose a paucis emi quod multorum esset.
afin que l'amitié du peuple romain, il devait adorer en privé et en public ou, plutôt, ne pas, celui à qui lorgiri insuesceret.periculose acheter de quelques-uns au plus grand nombre.
Последнее обновление: 2021-03-11
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
jane jupiter mars pater quirine bellona lares divi novensiles dii indigetes divi quorum est potestas nostrorum hostiumque diique manes vos precor veneror veniam peto feroque uti populo romano quiritum vim victoriamque prosperetis hosteque populi romani quiritium terrore formidine morte afficiatis sicut verbis nuncupavi ita pro republica quiritium exercitu legionibus auxiliis populi quiritum legiones auxiliaque hostium mecum diis manibus tellurique voveo
Последнее обновление: 2020-09-20
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
habeo autem certam viam atque rationem qua omnes illorum conatus investigare et consequi possim ; ita res a me agetur ut in eorum consiliis omnibus non modo aures omnium , sed etiam oculi populi romani interesse videantur. vos aliquot jam per annos conceptam huic ordini turpitudinem atque infamiam delere ac tollere potestis.
Последнее обновление: 2021-03-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
c/post bellum cum antiocho,syriae rege,gestum,tribuni plebis p. cornélium scipionem accusaverunt. dicébant enim :"scipio pecuniam ab antiocho accépit et mollioribus condicionibus cum eo pacem populi romani nomine fecit." die dictà,scipio cum magno amicorum agmine primà horà forum adiit et,silentio facto,pauca dixit. "eodem anni die acies romàna hannibalem zamae vicit. itaque in capitolium ad jvem optimum maximum junonémque et minervam ceterosque reipublicae deos ibo,eisque gratiam agam,q
c / après la guerre d'antioche, en syrie, et des tribunes accusées par scipion. mais ils se disaient: «dans des conditions assez douces du traité de paix avec lui, et scipion, qui recevait l'argent du peuple, du nom de l'antiochus romain, ne le fit pas». sur dit scipion avec un gros train à l'un de ses amis est entré dans le marché en silence quelques mots. "la même année, il a remporté la bataille a soulevé un hannibal romain. alors capitol jvem meilleur junonémque le plus grand pays et minerva et les autres dieux d'aller, en remerciant mon q
Последнее обновление: 2020-12-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование