Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
rus in urbe
Последнее обновление: 2023-05-29
Частота использования: 1
Качество:
in urbe
dans la ville
Последнее обновление: 2013-11-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ingens tumultus in urbe regnabat
une grande perturbation dans la décision de la ville
Последнее обновление: 2020-05-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
bonum museum in urbe mea est.
il y a un bon musée dans ma ville.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
" quemadmodum, inquis, in urbe potuisti ?"
" comment, dites - vous, cela se peut au milieu de rome ?"
Последнее обновление: 2013-06-20
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
relicta est in urbe solitudo et calamitas opprimet porta
la dévastation est restée dans la ville, et les portes abattues sont en ruines.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
me invito, liberi villam vendiderunt ut domum in urbe emerent
malgré moi, mes enfants ont vendu la ferme pour acheter une maison à la ville
Последнее обновление: 2012-07-10
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dixitque ad me fili hominis hii viri qui cogitant iniquitatem et tractant consilium pessimum in urbe ist
et l`Éternel me dit: fils de l`homme, ce sont les hommes qui méditent l`iniquité, et qui donnent de mauvais conseils dans cette ville.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et ne unus quidem in urbe ahi et bethel remansisset qui non persequeretur israhel sicut eruperant aperta oppida relinquente
il n`y eut dans aï et dans béthel pas un homme qui ne sortit contre israël. ils laissèrent la ville ouverte, et poursuivirent israël.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
debuerat enim profugus usque ad mortem pontificis in urbe residere postquam autem ille obierit homicida revertetur in terram sua
car le meurtrier doit demeurer dans sa ville de refuge jusqu`à la mort du souverain sacrificateur; et après la mort du souverain sacrificateur, il pourra retourner dans sa propriété.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
coph vocavi amicos meos et ipsi deceperunt me sacerdotes mei et senes mei in urbe consumpti sunt quia quaesierunt cibum sibi ut refocilarent animam sua
j`ai appelé mes amis, et ils m`ont trompée. mes sacrificateurs et mes anciens ont expiré dans la ville: ils cherchaient de la nourriture, afin de ranimer leur vie.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et quomodo clamaverimus ad dominum et exaudierit nos miseritque angelum qui eduxerit nos de aegypto ecce in urbe cades quae est in extremis finibus tuis posit
nous avons crié à l`Éternel, et il a entendu notre voix. il a envoyé un ange, et nous a fait sortir de l`Égypte. et voici, nous sommes à kadès, ville à l`extrémité de ton territoire.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
qui habitaverit in urbe hac morietur gladio et fame et peste qui autem egressus fuerit et transfugerit ad chaldeos qui obsident vos vivet et erit ei anima sua quasi spoliu
celui qui restera dans cette ville mourra par l`épée, par la famine ou par la peste; mais celui qui sortira pour se rendre aux chaldéens qui vous assiègent aura la vie sauve, et sa vie sera son butin.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quae postquam gesta sunt misit sennacherib rex assyriorum servos suos hierusalem ipse enim cum universo exercitu obsidebat lachis ad ezechiam regem iuda et ad omnem populum qui erat in urbe dicen
après cela, sanchérib, roi d`assyrie, envoya ses serviteurs à jérusalem, pendant qu`il était devant lakis avec toutes ses forces; il les envoya vers Ézéchias, roi de juda, et vers tous ceux de juda qui étaient à jérusalem, pour leur dire:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
at hii qui in urbe susis caedem exercuerant tertiodecimo et quartodecimo eiusdem mensis die in caede versati sunt quintodecimo autem die percutere desierunt et idcirco eandem diem constituere sollemnem epularum atque laetitia
ceux qui se trouvaient à suse, s`étant rassemblés le treizième jour et le quatorzième jour, se reposèrent le quinzième, et ils en firent un jour de festin et de joie.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: