Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
papirii mater cupidissima erat audiendi quae in senatu patres dixissent. quod cum sensit, papirius consilium cepit lepidi mendacii.
la mère de papirius avait très envie de savoir ce que les sénateurs avaient dit au sénat. mais quand il comprit cela, papirius décida de mentir avec esprit.
Последнее обновление: 2013-06-19
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tamtem poenus consilium cepit bellum cum populo romano d' . acceperunt patres hannibalem non tantum saguntum , hispaniae civitatum romae amicam , vi cepisse , sed etiam omnes illius viros et femitas saevo modo interfeisse .
de mener une guerre avec le peuple romain d'être habile à poenus il a adopté ce plan. ils ont pris non seulement les pères de sagonte, hannibal, en espagne que ce soit des villes, à rome, un ami, le pouvoir de prendre un, mais aussi l'expérience de ses hommes, et aller tout le chemin femitis interfeisse les sourcils liés pourpre.
Последнее обновление: 2018-03-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.