Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
si non caste tamen caute
si (tu n'agis pas) de manière chaste, du moins (agis) de manière prudente
Последнее обновление: 2023-12-22
Частота использования: 1
Качество:
si non audires
if there is no seat is seat
Последнее обновление: 2018-04-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
si non es proedestinatus, fac ut pradestineris
Последнее обновление: 2020-05-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
si non intercessisset dilatio iam vice altera venissemu
car si nous n`eussions pas tardé, nous serions maintenant deux fois de retour.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sed si non haberent animam, non utique amarentur.
mais si ces réalités n' avaient pas une âme, sûrement on ne saurait les aimer.
Последнее обновление: 2013-07-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nihil fit sine causa. si non est felicitas, documentum est.
rien n'arrive sans raison. si ce n'est pas un bonheur, c'est une leçon.
Последнее обновление: 2022-02-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et dices ad eos haec dicit dominus si non audieritis me ut ambuletis in lege mea quam dedi vobi
tu leur diras: ainsi parle l`Éternel: si vous ne m`écoutez pas quand je vous ordonne de suivre ma loi que j`ai mise devant vous,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
si non crediderint inquit tibi neque audierint sermonem signi prioris credent verbo signi sequenti
s`ils ne te croient pas, dit l`Éternel, et n`écoutent pas la voix du premier signe, ils croiront à la voix du dernier signe.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
si non venissem et locutus fuissem eis peccatum non haberent nunc autem excusationem non habent de peccato su
si je n`étais pas venu et que je ne leur eusses point parlé, ils n`auraient pas de péché; mais maintenant ils n`ont aucune excuse de leur péché.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quia haec dicit dominus super domum regis iuda galaad tu mihi caput libani si non posuero te solitudinem urbes inhabitabile
car ainsi parle l`Éternel sur la maison du roi de juda: tu es pour moi comme galaad, comme le sommet du liban; mais certes, je ferai de toi un désert, une ville sans habitants.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: