Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
si vero pilicrepus supervenit et numerare coepit pilas
si un arbitre survient et se met à compter les balles, c'est terminé!
Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
si vero pilicrepus supervenit et numerare coepit pilas, actu est .
si, toutefois, il a commencé à compter les piles pour pilicrepus montèrent, et, c'est un acte de l'ordre n'est pas le bon
Последнее обновление: 2013-11-30
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
et cum moraremur per dies aliquot supervenit quidam a iudaea propheta nomine agabu
comme nous étions là depuis plusieurs jours, un prophète, nommé agabus, descendit de judée,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sed posteaquam quartadecima nox supervenit navigantibus nobis in hadria circa mediam noctem suspicabantur nautae apparere sibi aliquam regione
la quatorzième nuit, tandis que nous étions ballottés sur l`adriatique, les matelots, vers le milieu de la nuit, soupçonnèrent qu`on approchait de quelque terre.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
supervenit autem et syrus damascenus ut auxilium praeberet adadezer regi suba sed et huius percussit david viginti duo milia viroru
les syriens de damas vinrent au secours d`hadarézer, roi de tsoba, et david battit vingt-deux mille syriens.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dum ea res animum numitoris anxium teneret, repente romulus supervenit, fratrem liberavit, et, amulio interfecto, avum numitorem in regnum restituit
tandis que numitor flottait dans l' incertitude, romulus survint tout à coup ; il délivra son frère, et, après avoir tué amulius, il rétablit sur le trône numitor , son aïeul.
Последнее обновление: 2012-07-22
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
neque defendi quicquam nisi capitolium potuit, quod cum1 diu obsedissent et iam romani fame laborarent, accepto auro ne capitolium obsiderent, recesserunt. 10 sed camillus, qui in uicina ciuitate exulabat, gallis supervenit grauissimeque uicti sunt. postea tamen secutus eos camillus ita cecidit, ut et aurum, quod his datum fuerat, et omnia, quae ceperant, militaria signa reuocaret. ita tertio triumphans urbem ingressus est et appellatus secundus romulus, quasi et ipse patriae conditor.
et rien ne pouvait être défendu que le capitole, car lorsqu'ils étaient assiégés depuis longtemps, et que les romains souffraient déjà de la faim, ils se retirèrent après avoir reçu de l'or afin de ne pas assiéger le capitole. 10 mais camille, qui était en exil dans une ville voisine, tomba sur les gaulois, et ils furent durement vaincus. plus tard, cependant, camille, les suivant, tomba de telle manière qu'il rappela l'or qui leur avait été donné, et tout ce qu'ils avaient pris, comme des étendards militaires. ainsi il entra triomphalement dans la ville pour la troisième fois, et fut appelé le second romulus, comme s'il eût été lui-même le fondateur du pays
Последнее обновление: 2022-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник: