Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
timebant
craindre
Последнее обновление: 2021-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cumque ibi habitare coepissent non timebant dominum et inmisit eis dominus leones qui interficiebant eo
lorsqu`ils commencèrent à y habiter, ils ne craignaient pas l`Éternel, et l`Éternel envoya contre eux des lions qui les tuaient.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
at illi ignorabant verbum istud et erat velatum ante eos ut non sentirent illud et timebant interrogare eum de hoc verb
mais les disciples ne comprenaient pas cette parole; elle était voilée pour eux, afin qu`ils n`en eussent pas le sens; et ils craignaient de l`interroger à ce sujet.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
haec dixerunt parentes eius quia timebant iudaeos iam enim conspiraverant iudaei ut si quis eum confiteretur christum extra synagogam fiere
ses parents dirent cela parce qu`ils craignaient les juifs; car les juifs étaient déjà convenus que, si quelqu`un reconnaissait jésus pour le christ, il serait exclu de la synagogue.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a facie chaldeorum timebant enim eos quia percusserat ismahel filius nathaniae godoliam filium ahicam quem praeposuerat rex babylonis in terra iud
loin des chaldéens dont ils avaient peur, parce qu`ismaël, fils de nethania, avait tué guedalia, fils d`achikam, que le roi de babylone avait établi gouverneur du pays.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
convenerunt autem ad me omnes qui timebant verbum dei israhel pro transgressione eorum qui de captivitate venerant et ego sedebam tristis usque ad sacrificium vespertinu
auprès de moi s`assemblèrent tous ceux que faisaient trembler les paroles du dieu d`israël, à cause du péché des fils de la captivité; et moi, je restai assis et désolé, jusqu`à l`offrande du soir.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
agricolae romani magnum barborum numerum timebant nam non tantum saevi viri agros suos vastare poterant sed etiam agricolae soli multi barbaris obesse non poterant
car ils avaient peur du nombre de l'agriculteur « est non seulement les tombes, les hommes romains, leurs champs, leurs grandes barbes, comme ils ont pu dévaster au soleil, mais aussi les agriculteurs ne sont pas en mesure de faire obstacle à la plupart des barbares,
Последнее обновление: 2020-03-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
unde et ego eligam inlusiones eorum et quae timebant adducam eis quia vocavi et non erat qui responderet locutus sum et non audierunt feceruntque malum in oculis meis et quae nolui elegerun
moi aussi, je me complairai dans leur infortune, et je ferai venir sur eux ce qui cause leur effroi, parce que j`ai appelé, et qu`ils n`ont point répondu, parce que j`ai parlé, et qu`ils n`ont point écouté; mais ils ont fait ce qui est mal à mes yeux, et ils ont choisi ce qui me déplaît.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: