Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
timebit
timebit
Последнее обновление: 2021-03-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
super hoc laudabit te populus fortis civitas gentium robustarum timebit t
c`est pourquoi les peuples puissants te glorifient, les villes des nations puissantes te craignent.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
lameth non timebit domui suae a frigoribus nivis omnes enim domestici eius vestiti duplicibu
elle ne craint pas la neige pour sa maison, car toute sa maison est vêtue de cramoisi.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in memoria aeterna erit iustus ab auditione mala non timebit paratum cor eius sperare in domin
les oeuvres de ses mains sont fidélité et justice; toutes ses ordonnances sont véritables,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
si consistant adversus me castra non timebit cor meum si exsurgat adversus me proelium in hoc ego sperab
car ta grâce est devant mes yeux, et je marche dans ta vérité.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
videbit ascalon et timebit et gaza et dolebit nimis et accaron quoniam confusa est spes eius et peribit rex de gaza et ascalon non habitabitu
askalon le verra, et elle sera dans la crainte; gaza aussi, et un violent tremblement la saisira; Ékron aussi, car son espoir sera confondu. le roi disparaîtra de gaza, et askalon ne sera plus habitée.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quis non timebit domine et magnificabit nomen tuum quia solus pius quoniam omnes gentes venient et adorabunt in conspectu tuo quoniam iudicia tua manifestata sun
qui ne craindrait, seigneur, et ne glorifierait ton nom? car seul tu es saint. et toutes les nations viendront, et se prosterneront devant toi, parce que tes jugements ont été manifestés.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: