Вы искали: trigemina spolia (Латинский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

French

Информация

Latin

trigemina spolia

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Французский

Информация

Латинский

spolia

Французский

traducteur anglais

Последнее обновление: 2013-10-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

legere spolia

Французский

ramasser les dépouilles

Последнее обновление: 2019-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Латинский

spolia hostium,

Французский

les dépouilles des ennemis,

Последнее обновление: 2010-06-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Латинский

ut conspexit spolia,

Французский

dès qu'il aperçut les dépouilles,

Последнее обновление: 2010-06-29
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Латинский

ad spolia legenda insistere

Французский

s’occuper à ramasser les dépouilles

Последнее обновление: 2012-06-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Латинский

victoria parta, milites hostium spolia ad ducem deferunt

Французский

après avoir remporté la victoire , les soldats rapportent à leur chef les dépouilles de l' ennemi

Последнее обновление: 2013-06-22
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et congregabuntur spolia vestra sicut colligitur brucus velut cum fossae plenae fuerint de e

Французский

on moissonne votre butin, comme moissonne la sauterelle; on se précipite dessus, comme se précipitent les sauterelles.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

si autem fortior illo superveniens vicerit eum universa arma eius aufert in quibus confidebat et spolia eius distribui

Французский

mais, si un plus fort que lui survient et le dompte, il lui enlève toutes les armes dans lesquelles il se confiait, et il distribue ses dépouilles.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

dixit inimicus persequar et conprehendam dividam spolia implebitur anima mea evaginabo gladium meum interficiet eos manus me

Французский

l`ennemi disait: je poursuivrai, j`atteindrai, je partagerai le butin; ma vengeance sera assouvie, je tirerai l`épée, ma main les détruira.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et dixit dominus ad me sume tibi librum grandem et scribe in eo stilo hominis velociter spolia detrahe cito praedar

Французский

l`Éternel me dit: prends une grande table, et écris dessus, d`une manière intelligible: qu`on se hâte de piller, qu`on se précipite sur le butin.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et accessi ad prophetissam et concepit et peperit filium et dixit dominus ad me voca nomen eius adcelera spolia detrahere festina praedar

Французский

je m`étais approché de la prophétesse; elle conçut, et elle enfanta un fils. l`Éternel me dit: donne-lui pour nom maher schalal chasch baz.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ad gentem fallacem mittam eum et contra populum furoris mei mandabo illi ut auferat spolia et diripiat praedam et ponat illum in conculcationem quasi lutum platearu

Французский

je l`ai lâché contre une nation impie, je l`ai fait marcher contre le peuple de mon courroux, pour qu`il se livre au pillage et fasse du butin, pour qu`il le foule aux pieds comme la boue des rues.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

propterea haec dicit dominus deus ecce ego dabo nabuchodonosor regem babylonis in terra aegypti et accipiet multitudinem eius et depraedabitur manubias eius et diripiet spolia eius et erit merces exercitui illiu

Французский

c`est pourquoi ainsi parle le seigneur, l`Éternel: voici, je donne à nebucadnetsar, roi de babylone, le pays d`Égypte; il en emportera les richesses, il en prendra les dépouilles, il en pillera le butin; ce sera un salaire pour son armée.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

vidi enim inter spolia pallium coccineum valde bonum et ducentos siclos argenti regulamque auream quinquaginta siclorum et concupiscens abstuli et abscondi in terra contra medium tabernaculi mei argentumque fossa humo operu

Французский

j`ai vu dans le butin un beau manteau de schinear, deux cent sicles d`argent, et un lingot d`or du poids de cinquante sicles; je les ai convoités, et je les ai pris; ils sont cachés dans la terre au milieu de ma tente, et l`argent est dessous.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

venit ergo iosaphat et omnis populus cum eo ad detrahenda spolia mortuorum inveneruntque inter cadavera variam supellectilem vestes quoque et vasa pretiosissima et diripuerunt ita ut omnia portare non possent nec per tres dies spolia auferre pro praedae magnitudin

Французский

josaphat et son peuple allèrent prendre leurs dépouilles; ils trouvèrent parmi les cadavres d`abondantes richesses et des objets précieux, et ils en enlevèrent tant qu`ils ne purent tout emporter. ils mirent trois jours au pillage du butin, car il était considérable.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

personent hodie voces puerulae, laudantes iucunde qui nobis est natus, summo deo datus, et de virgineo ventre procreatus. in mundo nascitur, pannis involvitur praesepi ponitur stabulo brutorum, rector supernorum. perdidit spolia princeps infernorum. magi tres venerunt, parvulum inquirunt, bethlehem adeunt, stellulam sequendo, ipsum adorando, aurum, thus, et myrrham ei offerendo. omnes clericuli, pariter pueri, cantent ut angeli: advenisti mundo, laudes tibi fundo. ideo gloria in excelsis deo.

Французский

Последнее обновление: 2023-10-20
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,776,988,986 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK