Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ubi sunt multi discipuli
où il y a beaucoup de disciples
Последнее обновление: 2015-11-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
multi discipuli in cenaculo erant
plusieurs disciples étaient dans le cénacle
Последнее обновление: 2015-11-10
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ubi sunt
ubi sunt viri
Последнее обновление: 2023-05-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in equo sunt multi graeci
in latinum cibum
Последнее обновление: 2013-12-03
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
magister clamat : " ubi sunt discipuli mei ? "
maître crie: «où sont mes disciples?"
Последнее обновление: 2013-04-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ubi sunt viri
les hommes sont des hommes
Последнее обновление: 2021-11-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in africa sunt multi leones.
en afrique il y a beaucoup de lions.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
amíci vestri líberis sunt multi libri
beaucoup d'enfants ne sont pas votre livre d'ami
Последнее обновление: 2020-04-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in parvis domibus non sunt multi servi.
dans les petites maisons, il n'y a pas beaucoup de domestiques.
Последнее обновление: 2022-03-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ubi sunt, qui ante nos in mundo fuere
ubi sunt qui ante nos in mundo fuere?
Последнее обновление: 2015-10-02
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
et dicet ubi sunt dii eorum in quibus habebant fiducia
il dira: où sont leurs dieux, le rocher qui leur servait de refuge,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
patres vestri ubi sunt et prophetae numquid in sempiternum viven
vos pères, où sont-ils? et les prophètes pouvaient-ils vivre éternellement?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
erigens autem se iesus dixit ei mulier ubi sunt nemo te condemnavi
alors s`étant relevé, et ne voyant plus que la femme, jésus lui dit: femme, où sont ceux qui t`accusaient? personne ne t`a-t-il condamnée?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cumque dimissa esset synagoga secuti sunt multi iudaeorum et colentium advenarum paulum et barnaban qui loquentes suadebant eis ut permanerent in gratia de
et, à l`issue de l`assemblée, beaucoup de juifs et de prosélytes pieux suivirent paul et barnabas, qui s`entretinrent avec eux, et les exhortèrent à rester attachés à la grâce de dieu.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
vocaveruntque loth et dixerunt ei ubi sunt viri qui introierunt ad te nocte educ illos huc ut cognoscamus eo
ils appelèrent lot, et lui dirent: où sont les hommes qui sont entrés chez toi cette nuit? fais-les sortir vers nous, pour que nous les connaissions.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ubi sunt dii tui quos fecisti tibi surgant et liberent te in tempore adflictionis tuae secundum numerum quippe civitatum tuarum erant dii tui iud
où donc sont tes dieux que tu t`es faits? qu`ils se lèvent, s`ils peuvent te sauver au temps du malheur! car tu as autant de dieux que de villes, ô juda!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dixitque ei gedeon obsecro domine si dominus nobiscum est cur adprehenderunt nos haec omnia ubi sunt mirabilia eius quae narraverunt patres nostri atque dixerunt de aegypto eduxit nos dominus nunc autem dereliquit nos et tradidit in manibus madia
gédéon lui dit: ah! mon seigneur, si l`Éternel est avec nous, pourquoi toutes ces choses nous sont-elles arrivées? et où sont tous ces prodiges que nos pères nous racontent, quand ils disent: l`Éternel ne nous a-t-il pas fait monter hors d`Égypte? maintenant l`Éternel nous abandonne, et il nous livre entre les mains de madian!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
personae: iulius, aemilia, medus. in sacculo iulii est pecunia. iulius pecuniam in sacculo habet. aemilia sacculum videt et iulium interrogat: "quot nummi sunt in sacculo tuo?" iulius respondet: "centum." iulius pecuniam numerat: "unus, duo, tres, quattuor, quinque, sex, septem, octo, novem, decem. quid? decem tantum?" numerus nummorum non est centum, sed decem tantum. iulius: "quid? ln sacculo meo non centum, sed tantum decem nummi sunt! ubi sunt nummi mei? ubi sunt servi mei?" medus respondet: "servus tuus medus hic est." iulius servum suum medum videt, davum non videt. iulius: "quid? ubi est davus? davum voca!" medus davum vocat: "dave!" sed davus medum non audit neque venit. medus rursus davum vocat: "da-a-ve! veni!" davus venit.
Последнее обновление: 2020-11-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование