Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
in caritate
la vérité en amour
Последнее обновление: 2021-06-29
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
veritas in terra
la vérité est sur le terrain
Последнее обновление: 2023-12-11
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
veritatem facientes in caritate
faire la vérité en amour
Последнее обновление: 2022-02-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in caritate perpetua dilexi te
incaritate perpetua
Последнее обновление: 2022-03-10
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et prosternetur veritas in terra.
vérité dans les profondeurs
Последнее обновление: 2024-01-11
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in morte ultima veritas vincit veritas in omni re
Последнее обновление: 2023-09-16
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dominus autem dirigat corda vestra in caritate dei et patientia christ
que le seigneur dirige vos coeurs vers l`amour de dieu et vers la patience de christ!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
habitare christum per fidem in cordibus vestris in caritate radicati et fundat
en sorte que christ habite dans vos coeurs par la foi; afin qu`étant enracinés et fondés dans l`amour,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ut habeatis illos abundantius in caritate propter opus illorum pacem habete cum ei
ayez pour eux beaucoup d`affection, à cause de leur oeuvre. soyez en paix entre vous.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
si dixerimus quoniam peccatum non habemus ipsi nos seducimus et veritas in nobis non es
si nous disons que nous n`avons pas de péché, nous nous séduisons nous-mêmes, et la vérité n`est point en nous.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
gaudium enim magnum habui et consolationem in caritate tua quia viscera sanctorum requieverunt per te frate
j`ai, en effet, éprouvé beaucoup de joie et de consolation au sujet de ta charité; car par toi, frère, le coeur des saints a été tranquillisé.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nemo adulescentiam tuam contemnat sed exemplum esto fidelium in verbo in conversatione in caritate in fide in castitat
que personne ne méprise ta jeunesse; mais sois un modèle pour les fidèles, en parole, en conduite, en charité, en foi, en pureté.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
robur autem datum est contra iuge sacrificium propter peccata et prosternetur veritas in terra et faciet et prosperabitu
l`armée fut livrée avec le sacrifice perpétuel, à cause du péché; la corne jeta la vérité par terre, et réussit dans ses entreprises.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ut consolentur corda ipsorum instructi in caritate et in omnes divitias plenitudinis intellectus in agnitionem mysterii dei patris christi ies
afin qu`ils aient le coeur rempli de consolation, qu`ils soient unis dans la charité, et enrichis d`une pleine intelligence pour connaître le mystère de dieu, savoir christ,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et nos cognovimus et credidimus caritati quam habet deus in nobis deus caritas est et qui manet in caritate in deo manet et deus in e
et nous, nous avons connu l`amour que dieu a pour nous, et nous y avons cru. dieu est amour; et celui qui demeure dans l`amour demeure en dieu, et dieu demeure en lui.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et facta est veritas in oblivione et qui recessit a malo praedae patuit et vidit dominus et malum apparuit in oculis eius quia non est iudiciu
la vérité a disparu, et celui qui s`éloigne du mal est dépouillé. -l`Éternel voit, d`un regard indigné, qu`il n`y a plus de droiture.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
at ego nec priora illa , sed te ipsam , veritas , in qua non est conmutatio nec momenti obumbratio , esuriebam et sitiebam.
mais, pour moi, ce n' était pas de ces créature excellentes , c' était de toi seule , ô vérité , en qui il n' y a ni vicissitudes ni ombre de changement , que j' avais faim et soif. saint augustin , les confessions, livre iii , vi, 10 : sur les manichéens.
Последнее обновление: 2013-07-20
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
vos ex patre diabolo estis et desideria patris vestri vultis facere ille homicida erat ab initio et in veritate non stetit quia non est veritas in eo cum loquitur mendacium ex propriis loquitur quia mendax est et pater eiu
vous avez pour père le diable, et vous voulez accomplir les désirs de votre père. il a été meurtrier dès le commencement, et il ne se tient pas dans la vérité, parce qu`il n`y a pas de vérité en lui. lorsqu`il profère le mensonge, il parle de son propre fonds; car il est menteur et le père du mensonge.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: