Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ad verticem
haut
Последнее обновление: 2022-08-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
verticem ipsius
crâne
Последнее обновление: 2021-03-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
si ad verticem montis,
si tu arrive au sommet de la montagne,
Последнее обновление: 2014-04-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cumque duxisset eum super verticem montis phogor qui respicit solitudine
balak mena balaam sur le sommet du peor, en regard du désert.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
esto paratus mane ut ascendas statim in montem sinai stabisque mecum super verticem monti
sois prêt de bonne heure, et tu monteras dès le matin sur la montagne de sinaï; tu te tiendras là devant moi, sur le sommet de la montagne.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
capitis apex rotundus , in quo paululum a plantie frontis in verticem caesaries refuga crispatur.
le sommet de son crâne est rond et sa chevelure ramenée en arrière loin de la surface plate du front est légèrement frisée. sidoine apollinaire , lettres , livre i , ii , 2 : portrait du roi des wisigoths théodoric ii.
Последнее обновление: 2013-11-10
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
erat autem species gloriae domini quasi ignis ardens super verticem montis in conspectu filiorum israhe
l`aspect de la gloire de l`Éternel était comme un feu dévorant sur le sommet de la montagne, aux yeux des enfants d`israël.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cumque duxisset eum in locum sublimem super verticem montis phasga aedificavit balaam septem aras et inpositis supra vitulo atque ariet
il le mena au champ de tsophim, sur le sommet du pisga; il bâtit sept autels, et offrit un taureau et un bélier sur chaque autel.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
porro sicut absalom vir non erat pulcher in omni israhel et decorus nimis a vestigio pedis usque ad verticem non erat in eo ulla macul
il n`y avait pas un homme dans tout israël aussi renommé qu`absalom pour sa beauté; depuis la plante du pied jusqu`au sommet de la tête, il n`y avait point en lui de défaut.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et erit flos decidens gloriae exultationis eius qui est super verticem vallis pinguium quasi temporaneum ante maturitatem autumni quod cum aspexerit videns statim ut manu tenuerit devorabit illu
et la fleur fanée, qui fait l`éclat de sa parure, sur la cime de la fertile vallée, sera comme une figue hâtive qu`on aperçoit avant la récolte, et qui, à peine dans la main, est aussitôt avalée.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dormivit autem samson usque ad noctis medium et inde consurgens adprehendit ambas portae fores cum postibus suis et sera inpositasque umeris portavit ad verticem montis qui respicit hebro
samson demeura couché jusqu`à minuit. vers minuit, il se leva; et il saisit les battants de la porte de la ville et les deux poteaux, les arracha avec la barre, les mit sur ses épaules, et les porta sur le sommet de la montagne qui est en face d`hébron.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cumque david transisset paululum montis verticem apparuit siba puer mifiboseth in occursum eius cum duobus asinis qui onerati erant ducentis panibus et centum alligaturis uvae passae et centum massis palatarum et utribus vin
lorsque david eut un peu dépassé le sommet, voici, tsiba, serviteur de mephiboscheth, vint au-devant de lui avec deux ânes bâtés, sur lesquels il y avait deux cents pains, cent masses de raisins secs, cent de fruits d`été, et une outre de vin.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: