Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
vidimus murum circumdatum silvae,
nous avons vu des murs entourés de forêts
Последнее обновление: 2013-11-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
im tam solum vidimus, ut longe a te,
À ma sœur tu me manques
Последнее обновление: 2020-07-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et dixit ad uxorem suam morte moriemur quia vidimus deu
et il dit à sa femme: nous allons mourir, car nous avons vu dieu.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et nos vidimus et testificamur quoniam pater misit filium salvatorem mund
et nous, nous avons vu et nous attestons que le père a envoyé le fils comme sauveur du monde.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quando autem te vidimus hospitem et colleximus te aut nudum et cooperuimu
quand t`avons-nous vu étranger, et t`avons-nous recueilli; ou nu, et t`avons-nous vêtu?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sed cultores fortissimos habet et urbes grandes atque muratas stirpem enach vidimus ib
les amalécites habitent la contrée du midi; les héthiens, les jébusiens et les amoréens habitent la montagne; et les cananéens habitent près de la mer et le long du jourdain.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
amen amen dico tibi quia quod scimus loquimur et quod vidimus testamur et testimonium nostrum non accipiti
en vérité, en vérité, je te le dis, nous disons ce que nous savons, et nous rendons témoignage de ce que nous avons vu; et vous ne recevez pas notre témoignage.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tunc respondebunt ei iusti dicentes domine quando te vidimus esurientem et pavimus sitientem et dedimus tibi potu
les justes lui répondront: seigneur, quand t`avons-nous vu avoir faim, et t`avons-nous donné à manger; ou avoir soif, et t`avons-nous donné à boire?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quod fuit ab initio quod audivimus quod vidimus oculis nostris quod perspeximus et manus nostrae temptaverunt de verbo vita
ce qui était dès le commencement, ce que nous avons entendu, ce que nous avons vu de nos yeux, ce que nous avons contemplé et que nos mains ont touché, concernant la parole de vie, -
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
respondens autem iohannes dixit praeceptor vidimus quendam in nomine tuo eicientem daemonia et prohibuimus eum quia non sequitur nobiscu
jean prit la parole, et dit: maître, nous avons vu un homme qui chasse des démons en ton nom; et nous l`en avons empêché, parce qu`il ne nous suit pas.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et verbum caro factum est et habitavit in nobis et vidimus gloriam eius gloriam quasi unigeniti a patre plenum gratiae et veritati
et la parole a été faite chair, et elle a habité parmi nous, pleine de grâce et de vérité; et nous avons contemplé sa gloire, une gloire comme la gloire du fils unique venu du père.
Последнее обновление: 2013-12-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quod vidimus et audivimus adnuntiamus et vobis ut et vos societatem habeatis nobiscum et societas nostra sit cum patre et cum filio eius iesu christ
ce que nous avons vu et entendu, nous vous l`annonçons, à vous aussi, afin que vous aussi vous soyez en communion avec nous. or, notre communion est avec le père et avec son fils jésus christ.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et ascendet sicut virgultum coram eo et sicut radix de terra sitienti non est species ei neque decor et vidimus eum et non erat aspectus et desideravimus eu
il s`est élevé devant lui comme une faible plante, comme un rejeton qui sort d`une terre desséchée; il n`avait ni beauté, ni éclat pour attirer nos regards, et son aspect n`avait rien pour nous plaire.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: