Вы искали: virtute et fide (Латинский - Французский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Французский

Информация

Латинский

virtute et fide

Французский

courage et foi

Последнее обновление: 2022-06-11
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

virtute et animo

Французский

with courage and spirit

Последнее обновление: 2023-01-28
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et fide,

Французский

et d'une grande probité,

Последнее обновление: 2010-06-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Латинский

fide virtute et labore

Французский

faith, courage and hard work

Последнее обновление: 2022-07-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

'fide virtute et labore

Французский

'faith in the power and labor

Последнее обновление: 2020-09-07
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

vi et fide

Французский

fuerza y fe

Последнее обновление: 2022-03-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

virtute et unguibus potens

Французский

puissance puissante griffe

Последнее обновление: 2020-12-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

non vi sed virtute et armis

Французский

ce n'est pas une force de force ou une arme.

Последнее обновление: 2023-09-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

virtute et labor probus omnia vincit

Французский

par la vertu et le labeur les méchants conquièrent toutes choses

Последнее обновление: 2021-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

eum cuius est adventus secundum operationem satanae in omni virtute et signis et prodigiis mendacibu

Французский

l`apparition de cet impie se fera, par la puissance de satan, avec toutes sortes de miracles, de signes et de prodiges mensongers,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

quia erat vir bonus et plenus spiritu sancto et fide et adposita est turba multa domin

Французский

car c`était un homme de bien, plein d`esprit saint et de foi. et une foule assez nombreuse se joignit au seigneur.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

quia evangelium nostrum non fuit ad vos in sermone tantum sed et in virtute et in spiritu sancto et in plenitudine multa sicut scitis quales fuerimus vobis propter vo

Французский

notre Évangile ne vous ayant pas été prêché en paroles seulement, mais avec puissance, avec l`esprit saint, et avec une pleine persuasion; car vous n`ignorez pas que nous nous sommes montrés ainsi parmi vous, à cause de vous.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ita ut et nos ipsi in vobis gloriemur in ecclesiis dei pro patientia vestra et fide in omnibus persecutionibus vestris et tribulationibus quas sustineti

Французский

aussi nous glorifions-nous de vous dans les Églises de dieu, à cause de votre persévérance et de votre foi au milieu de toutes vos persécutions et des tribulations que vous avez à supporter.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

heri venisti et hodie inpelleris nobiscum egredi ego autem vadam quo iturus sum revertere et reduc tecum fratres tuos ostendisti gratiam et fide

Французский

tu es arrivé d`hier, et aujourd`hui je te ferais errer avec nous çà et là, quand je ne sais moi-même où je vais! retourne, et emmène tes frères avec toi. que l`Éternel use envers toi de bonté et de fidélité!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

nos autem debemus gratias agere deo semper pro vobis fratres dilecti a deo quod elegerit nos deus primitias in salutem in sanctificatione spiritus et fide veritati

Французский

pour nous, frères bien-aimés du seigneur, nous devons à votre sujet rendre continuellement grâces à dieu, parce que dieu vous a choisis dès le commencement pour le salut, par la sanctification de l`esprit et par la foi en la vérité.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

buongiorno ho bisogno di una traduzione di latino in italiano: camillus, romanorum dux, falerios, faliscorum urbem, obsidebat. in urbis ludo multi erant discipuli, faliscorum principum filii. magister quotidie, domi bellique, pueros extra urbem ducebat. olim in romanorum castra discipulos perduxit et eos camillo obsides tradidit. sed romanorum dux: “sunt belli, inquit, sicut pacis iura; rimani arma habent non contra pueros, sed contra hostes et proditores. faliscos virtute et armis, non tuo scelere vincam”. sic magistrum in vincula statim iniecit et pueros dimisit.

Французский

Последнее обновление: 2020-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,781,189,715 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK