Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
saxa et solitudines voci respondent
rocas y las regiones desérticas corresponden a obedecer
Последнее обновление: 2020-05-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et benedicentur in semine tuo omnes gentes terrae quia oboedisti voci mea
toutes les nations de la terre seront bénies en ta postérité, parce que tu as obéi à ma voix.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cumque reversi ploraretis coram domino non audivit vos nec voci vestrae voluit adquiescer
a votre retour, vous pleurâtes devant l`Éternel; mais l`Éternel n`écouta point votre voix, et ne vous prêta point l`oreille.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et ingressi sunt terram aegypti quia non oboedierunt voci domini et venerunt usque ad tafna
ils allèrent au pays d`Égypte, car ils n`obéirent pas à la voix de l`Éternel, et ils arrivèrent à tachpanès.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sicut gentes quas delevit dominus in introitu tuo ita et vos peribitis si inoboedientes fueritis voci domini dei vestr
vous périrez comme les nations que l`Éternel fait périr devant vous, parce que vous n`aurez point écouté la voix de l`Éternel, votre dieu.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sive bonum est sive malum voci domini dei nostri ad quem mittimus te oboediemus ut bene sit nobis cum audierimus vocem domini dei nostr
que ce soit du bien ou du mal, nous obéirons à la voix de l`Éternel, notre dieu, vers qui nous t`envoyons, afin que nous soyons heureux, si nous obéissons à la voix de l`Éternel, notre dieu.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
attamen omnes homines qui viderunt maiestatem meam et signa quae feci in aegypto et in solitudine et temptaverunt me iam per decem vices nec oboedierunt voci mea
tous ceux qui ont vu ma gloire, et les prodiges que j`ai faits en Égypte et dans le désert, qui m`ont tenté déjà dix fois, et qui n`ont point écouté ma voix,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ingressa est itaque mulier ad saul et ait conturbatus enim erat valde dixitque ad eum ecce oboedivit ancilla tua voci tuae et posui animam meam in manu mea et audivi sermones tuos quos locutus es ad m
la femme vint auprès de saül, et, le voyant très effrayé, elle lui dit: voici, ta servante a écouté ta voix; j`ai exposé ma vie, en obéissant aux paroles que tu m`as dites.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: