Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
consul vulneratus
la jeune fille violé
Последнее обновление: 2020-04-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
vulneratus non victus
ce qui ne nous tue pas nous rends plus fort
Последнее обновление: 2022-08-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
consul ab hostibus vulneratus a suis militibus defensus est
et les barbares, et par nos hommes, les soldats, vaincus par la sûreté de la fuite de la demande?
Последнее обновление: 2020-10-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
epaminondas , graviter vulneratus, hortari tamen suos non desinebat
epaminondas bien que blessé gravement , ne cessait d' exhorter les siens
Последнее обновление: 2012-07-12
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
totumque pondus proelii versum est in saul et consecuti sunt eum viri sagittarii et vulneratus est vehementer a sagittarii
l`effort du combat porta sur saül; les archers l`atteignirent, et le blessèrent grièvement.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ipse autem vulneratus est propter iniquitates nostras adtritus est propter scelera nostra disciplina pacis nostrae super eum et livore eius sanati sumu
mais il était blessé pour nos péchés, brisé pour nos iniquités; le châtiment qui nous donne la paix est tombé sur lui, et c`est par ses meurtrissures que nous sommes guéris.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
accidit autem ut unus e populo sagittam in incertum iaceret et percuteret regem israhel inter cervicem et scapulas at ille aurigae suo ait converte manum tuam et educ me de acie quia vulneratus su
alors un homme tira de son arc au hasard, et frappa le roi d`israël au défaut de la cuirasse. le roi dit à celui qui dirigeait son char: tourne, et fais-moi sortir du champ de bataille, car je suis blessé.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
unus autem quidam tetendit arcum in incertum sagittam dirigens et casu percussit regem israhel inter pulmonem et stomachum at ille dixit aurigae suo verte manum tuam et eice me de exercitu quia graviter vulneratus su
alors un homme tira de son arc au hasard, et frappa le roi d`israël au défaut de la cuirasse. le roi dit à celui qui dirigeait son char: tourne, et fais-moi sortir du champ de bataille, car je suis blessé.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: