Вы искали: accipies (Латинский - Хорватский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Croatian

Информация

Latin

accipies

Croatian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Хорватский

Информация

Латинский

numquid feriet tecum pactum et accipies eum servum sempiternu

Хорватский

nabuja li rijeka, on ne strahuje: nimalo njega ne bi zabrinulo da mu u žvale i sav jordan jurne.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

cumque te salutaverint dabunt tibi duos panes et accipies de manu eoru

Хорватский

oni æe te pozdraviti i dat æe ti dva kruha, a ti ih primi iz njihove ruke.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

non accipies uxorem et non erunt tibi filii et filiae in loco ist

Хорватский

"ne uzimaj sebi žene; i nemaj ni sinova ni kæeri na ovome mjestu.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

non accipies loco pignoris inferiorem et superiorem molam quia animam suam adposuit tib

Хорватский

neka se ne uzima u zalog žrvanj, ni gornji ni donji: tÓa time bi se u zalog uzimao sam život.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

sed ad domum patris mei perges et de cognatione mea accipies uxorem filio me

Хорватский

nego otiði k obitelji moga oca, k mojoj rodbini, da naðeš ženu mome sinu.'

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

accipies quoque similam et coques ex ea duodecim panes qui singuli habebunt duas decima

Хорватский

"potom uzmi najboljeg brašna i od njega ispeci dvanaest pogaèa. neka u svakoj pogaèi budu dvije desetine efe.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

accipies quinque siclos per singula capita ad mensuram sanctuarii siclus habet obolos vigint

Хорватский

uzmi pet šekela po glavi, uzmi ih prema hramskom šekelu: dvadeset gera - jedan šekel.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

at ille septem inquit agnas accipies de manu mea ut sint in testimonium mihi quoniam ego fodi puteum istu

Хорватский

a on odgovori: "primi ovih sedam janjaca iz moje ruke da mi bude dokazom da sam ja iskopao ovaj zdenac."

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

et adiuravit me dominus meus dicens non accipies uxorem filio meo de filiabus chananeorum in quorum terra habit

Хорватский

potom mene moj gospodar zakune rekavši: 'nemoj uzeti za ženu mome sinu djevojku kanaanku, u zemlji u kojoj boravim kao stranac,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

tollant bovem de armentis et libamentum eius similam oleo conspersam bovem autem alterum de armento tu accipies pro peccat

Хорватский

neka zatim uzmu jednog junca i prinosnicu od najboljeg brašna, zamiješena u ulju. a ti uzmi drugog junca za okajnicu.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

nec uxorem de filiabus eorum accipies filiis tuis ne postquam ipsae fuerint fornicatae fornicari faciant et filios tuos in deos suo

Хорватский

da ne bi uzimao njihove djevojke za žene svojim sinovima, da one - odajuæi se bludništvu sa svojim bogovima - ne bi za sobom povele i tvoje sinove.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

si quando dixit variae erunt mercedes tuae pariebant omnes oves varios fetus quando vero e contrario ait alba quaeque accipies pro mercede omnes greges alba pepererun

Хорватский

ako bi on rekao: 'svaka šarena neka bude tebi za naplatu', onda bi cijelo stado mladilo šarene; ako bi opet rekao: 'prugasti neka budu tebi za plaæu', onda bi cijelo stado mladilo prugaste.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

haec ergo accipies de his quae sanctificantur et oblata sunt domino omnis oblatio et sacrificium et quicquid pro peccato atque delicto redditur mihi et cedet in sancta sanctorum tuum erit et filiorum tuoru

Хорватский

ovo neka pripadne tebi od svetinja nad svetinjama: od paljenih žrtava svi njihovi darovi, za sve njihove prinosnice, za sve njihove okajnice i za sve njihove naknadnice što ih budu meni uzvraæali; ta vrlo sveta stvar neka pripadne tebi i tvojim sinovima!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

dominus deus caeli qui tulit me de domo patris mei et de terra nativitatis meae qui locutus est mihi et iuravit dicens semini tuo dabo terram hanc ipse mittet angelum suum coram te et accipies inde uxorem filio me

Хорватский

jahve, bog nebesa, koji me odveo iz kuæe moga oca i rodnog kraja i koji mi je pod zakletvom obeæao: 'tvome æu potomstvu dati ovu zemlju', pred tobom æe poslati svog anðela, i odande æeš ti dovesti ženu mome sinu.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,745,731,192 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK