Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
comedunt panem impietatis et vinum iniquitatis bibun
jer jedu kruh opaèine i piju vino nasilja.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
nocte os meum perforatur doloribus et qui me comedunt non dormiun
noæu probada bolest kosti moje, ne poèivaju boli to me gloðu.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at illa respondit et dicit ei utique domine nam et catelli sub mensa comedunt de micis pueroru
a ona æe mu: "da, gospodine! ali i psiæi ispod stola jedu od mrvica djeèjih."
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ibique servietis diis qui hominum manu fabricati sunt ligno et lapidi qui non vident non audiunt non comedunt non odorantu
ondje æete se klanjati bogovima to su ih ljudske ruke naèinile od drveta i kamena, bogovima koji ne mogu ni vidjeti ni èuti, ni jesti ni mirisati.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et a foro nisi baptizentur non comedunt et alia multa sunt quae tradita sunt illis servare baptismata calicum et urceorum et aeramentorum et lectoru
niti s trga to jedu ako prije ne operu. mnogo toga jo ima to zbog predaje dre: pranje èaa, vrèeva i lonaca.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
propterea omnes qui comedunt te devorabuntur et universi hostes tui in captivitatem ducentur et qui te vastant vastabuntur cunctosque praedatores tuos dabo in praeda
al' i oni to te deru bit æe proderani, u ropstvo æe svi dumani tvoji; pljaèkai tvoji bit æe opljaèkani, i koji te plijenie bit æe oplijenjeni.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
verumtamen nunc mitte et congrega ad me universum israhel in monte carmeli et prophetas baal quadringentos quinquaginta prophetasque lucorum quadringentos qui comedunt de mensa hiezabe
sada sakupi sav izrael preda me na gori karmelu i èetiri stotine pedeset proroka baalovih koji jedu za stolom izebelinim."
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
non libabunt domino vinum et non placebunt ei sacrificia eorum quasi panis lugentium omnes qui comedunt eum contaminabuntur quia panis eorum animae ipsorum non intrabit in domum domin
neæe vie jahvi lijevati vina, nit' æe mu prinositi rtve svoje; kruh æe im biti kao kruh alosti, i neèist æe biti tko ga bude jeo; jer njihov je kruh samo za njih, neæe uæi u dom jahvin.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ingredientes urbem statim invenietis eum antequam ascendat excelsum ad vescendum neque enim comesurus est populus donec ille veniat quia ipse benedicit hostiae et deinceps comedunt qui vocati sunt nunc ergo conscendite quia hodie repperietis eu
Èim uðete u grad, naæi æete ga jo prije nego to se popne na uzviicu da sudjeluje na rtvenoj gozbi. narod neæe jesti dok on ne doðe, jer on mora blagosloviti rtvu, a onda æe tek uzvanici jesti. zato idite odmah gore, jer æete ga sada jo naæi."
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование