Вы искали: descenderunt (Латинский - Хорватский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Croatian

Информация

Latin

descenderunt

Croatian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Хорватский

Информация

Латинский

cum autem pertransissent mysiam descenderunt troade

Хорватский

onda proðoše miziju i siðoše u troadu.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

abyssi operuerunt eos descenderunt in profundum quasi lapi

Хорватский

valovi ih prekriše; poput kamena u morske potonuše dubine.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

ut autem sero factum est descenderunt discipuli eius ad mar

Хорватский

kad nasta veèer, siðoše njegovi uèenici k moru,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et loquentes in pergen verbum domini descenderunt in attalia

Хорватский

pošto su prešli pizidiju, stigoše u pamfiliju.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

illi igitur dimissi descenderunt antiochiam et congregata multitudine tradiderunt epistula

Хорватский

oni su se dakle oprostili i sišli u antiohiju; sabrali su mnoštvo i predali pismo.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

ut ergo descenderunt in terram viderunt prunas positas et piscem superpositum et pane

Хорватский

kad iziðu na kraj, ugledaju pripravljenu žeravicu i na njoj pristavljenu ribu i kruh.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et iussit stare currum et descenderunt uterque in aquam philippus et eunuchus et baptizavit eu

Хорватский

zapovjedi da kola stanu pa obojica, filip i dvoranin, siðoše u vodu te ga filip krsti.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

in septuaginta animabus descenderunt patres tui in aegyptum et ecce nunc multiplicavit te dominus deus tuus sicut astra cael

Хорватский

tvojih otaca, kad su se spustili u egipat, bješe samo sedamdeset, a sad je jahve, bog tvoj, uèinio te vas ima kao zvijezda na nebu.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

vastata est moab et civitates illius ascenderunt et electi iuvenes eius descenderunt in occisionem ait rex dominus exercituum nomen e

Хорватский

pustošnik moabov navaljuje na nj; cvijet mladosti njegove u klanice silazi, rijeè je kraljeva, jahve nad vojskama njemu je ime.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

abiit ergo inde david et fugit in speluncam odollam quod cum audissent fratres eius et omnis domus patris eius descenderunt ad eum illu

Хорватский

david ode odande i skloni se u spilju adulam. a kad su to èula njegova braæa i sva njegova obitelj, doðoše onamo da mu se prikljuèe.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

quibus urbem ingressis reversi sunt et descenderunt exploratores de monte et iordane transmisso venerunt ad iosue filium nun narraveruntque ei omnia quae acciderant sib

Хорватский

tada se vrate i one dvije uhode: siðu s gore, prijeðu preko rijeke i doðu k jošui, sinu nunovu, te ga izvijeste o svemu što im se dogodilo.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

vidit autem eos quidam puer et indicavit absalom illi vero concito gradu ingressi sunt domum cuiusdam viri in baurim qui habebat puteum in vestibulo suo et descenderunt in eu

Хорватский

ali ih opazi neki momak te javi abšalomu. nato obojica žurno odoše i doðoše u kuæu nekoga èovjeka u bahurimu. u njegovu dvorištu bijaše studenac i oni se spustiše u nj.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

descenderunt ergo tria milia virorum de iuda ad specum silicis aetham dixeruntque ad samson nescis quod philisthim imperent nobis quare hoc facere voluisti quibus ille ait sicut fecerunt mihi feci ei

Хорватский

tri tisuæe judejaca odoše tada k spilji etamske stijene i rekoše samsonu: "zar ne znaš da filistejci nama gospodare? zašto si nam onda to uèinio?" on im odgovori: "kako oni meni, tako ja njima!" a oni mu rekoše:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

steterunt aquae descendentes in uno loco et instar montis intumescentes apparebant procul ab urbe quae vocatur adom usque ad locum sarthan quae autem inferiores erant in mare solitudinis quod nunc vocatur mortuum descenderunt usquequo omnino deficeren

Хорватский

voda što je tekla odozgo daleko se, poput nasipa, ustavila kod grada adame, koji se nalazi kraj sartana; a voda što je otjecala dolje u arabsko ili slano more sasvim je otekla i narod je prelazio prema jerihonu.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,775,868,313 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK