Вы искали: effudit (Латинский - Хорватский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Croatian

Информация

Latin

effudit

Croatian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Хорватский

Информация

Латинский

quem effudit in nos abunde per iesum christum salvatorem nostru

Хорватский

koga bogato izli na nas po isusu kristu, spasitelju našemu,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

circumdedit me lanceis suis convulneravit lumbos meos non pepercit et effudit in terra viscera me

Хорватский

na tijelu mi ranu do rane otvara, kao bijesan ratnik nasræe na mene.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

accessit ad eum mulier habens alabastrum unguenti pretiosi et effudit super caput ipsius recumbenti

Хорватский

pristupi mu neka žena s alabastrenom posudicom skupocjene pomasti i polije ga po glavi, dok je on bio za stolom.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

caph conplevit dominus furorem suum effudit iram indignationis suae et succendit ignem in sion et devoravit fundamenta eiu

Хорватский

jahve je utolio svoj bijes, izlio jarosnu srdžbu svoju, na sionu raspirio požar što sažiže i same temelje njegove.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et septimus effudit fialam suam in aerem et exivit vox magna de templo a throno dicens factum es

Хорватский

i sedmi izli svoju èašu na zrak. uto iz hrama, s prijestolja, iziðe jak glas i viknu: "svršeno je!"

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

et quintus effudit fialam suam super sedem bestiae et factum est regnum eius tenebrosum et conmanducaverunt linguas suas prae dolor

Хорватский

peti izli svoju èašu na prijestolje zvijeri. i kraljevstvo joj prekriše tmine. ljudi su grizli jezike od muke

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

tulit autem samuhel lenticulam olei et effudit super caput eius et deosculatus eum ait ecce unxit te dominus super hereditatem suam in principe

Хорватский

tada samuel uze uljanicu s uljem te je izli na glavu Šaulu; zatim ga poljubi i reèe: "ovim te jahve pomazao za kneza nad svojim narodom izraelom. ti æeš vladati nad narodom jahvinim i izbavit æeš ga iz ruke njegovih neprijatelja unaokolo. i evo ti znaka da te jahve pomazao za kneza nad svojom baštinom.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

et cum esset bethaniae in domo simonis leprosi et recumberet venit mulier habens alabastrum unguenti nardi spicati pretiosi et fracto alabastro effudit super caput eiu

Хорватский

i kad je u betaniji, u kuæi Šimuna gubavca, bio za stolom, doðe neka žena s alabastrenom posudicom prave skupocjene nardove pomasti. razbi posudicu i poli ga po glavi.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

porro amasa non observavit gladium quem habebat ioab qui percussit eum in latere et effudit intestina eius in terram nec secundum vulnus adposuit ioab autem et abisai frater eius persecuti sunt seba filium bochr

Хорватский

amasa se nije obazirao na maè koji bijaše joabu u ruci, i on ga udari njim u trbuh i prosu mu utrobu na zemlju. nije morao ponoviti udarac i amasa umrije. joab sa svojim bratom abišajem nastavi potjeru za bikrijevim sinom Šebom.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

tu quoque nosti quae fecerit mihi ioab filius sarviae quae fecerit duobus principibus exercitus israhel abner filio ner et amasa filio iether quos occidit et effudit sanguinem belli in pace et posuit cruorem proelii in balteo suo qui erat circa lumbos eius et in calciamento suo quod erat in pedibus eiu

Хорватский

i sam znaš što mi je uèinio joab, sin sarvijin, kako je uèinio obojici vojskovoða izraelovih: abneru, sinu nerovu, i amasi, sinu jeterovu, kad ih je ubio i time prolio krv u miru kao u ratu te omastio krvlju pojas oko bokova svojih i obuæu na nogama svojim.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,783,752,101 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK