Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
hic sunt ferae
this wild
Последнее обновление: 2021-03-10
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hic autem velut
but here as
Последнее обновление: 2022-03-11
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hic accessit ad pilatum et petiit corpus ies
taj dakle pristupi pilatu i zaiska tijelo isusovo.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
si quis autem diligit deum hic cognitus est ab e
a ljubi li tko boga, bog ga poznaje.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et ecce quidam de scribis dixerunt intra se hic blasphema
a gle, neki od pismoznanaca rekoe u sebi: "ovaj huli!"
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
hic accipiet benedictionem a domino et misericordiam a deo salvatore su
trpezu preda mnom prostire na oèi dumanima mojim. uljem mi glavu mae, èaa se moja prelijeva.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et mirabantur iudaei dicentes quomodo hic litteras scit cum non didiceri
idovi se u èudu pitahu: "kako ovaj znade pisma, a nije uèio?"
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
et hic quidem decimas morientes homines accipiunt ibi autem contestatus quia vivi
k tome, ovdje desetinu primaju smrtni ljudi, a ondje onaj, za kojega se svjedoèi da ivi.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nec scripturam hanc legistis lapidem quem reprobaverunt aedificantes hic factus est in caput angul
niste li èitali ovo pismo: kamen to ga odbacie graditelji, postade kamen zaglavni.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
litigabant ergo iudaei ad invicem dicentes quomodo potest hic nobis carnem suam dare ad manducandu
reèe im stoga isus: "zaista, zaista, kaem vam: ako ne jedete tijela sina Èovjeèjega i ne pijete krvi njegove, nemate ivota u sebi!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование