Вы искали: quantum (Латинский - Хорватский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Croatian

Информация

Latin

quantum

Croatian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Хорватский

Информация

Латинский

quantum in te est evacuasti timorem et tulisti preces coram de

Хорватский

još više ti èiniš: ništiš strah od boga, pred njegovim licem pribranost ukidaš.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et vidi quia tantum praecederet sapientia stultitiam quantum differt lux tenebri

Хорватский

i spoznadoh da je bolja mudrost od ludosti, kao što je svjetlost bolja od tame.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et quantum est non sine iureiurando alii quidem sine iureiurando sacerdotes facti sun

Хорватский

i to se nije zbilo bez zakletve. jer oni su bez zakletve postali sveæenicima,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

quantum distat ortus ab occidente longe fecit a nobis iniquitates nostra

Хорватский

moji su dani k'o oduljena sjena, a ja se, gle, sušim poput trave.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et ipse avulsus est ab eis quantum iactus est lapidis et positis genibus oraba

Хорватский

i otrgnu se od njih koliko bi se kamenom dobacilo, pade na koljena pa se molio:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

colligebant autem mane singuli quantum sufficere poterat ad vescendum cumque incaluisset sol liquefieba

Хорватский

tako su skupljali svako jutro koliko je kome trebalo za jelo. i kad bi sunce ogrijalo, mÓana bi se rastopila.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

accepit ergo panes iesus et cum gratias egisset distribuit discumbentibus similiter et ex piscibus quantum voleban

Хорватский

isus uze kruhove, izreèe zahvalnicu pa razdijeli onima koji su posjedali. a tako i od ribica - koliko su god htjeli.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

deinde alio dixit tu vero quantum debes qui ait centum choros tritici ait illi accipe litteras tuas et scribe octogint

Хорватский

zatim reèe drugomu: 'a ti, koliko ti duguješ?' on odgovori: 'sto kora pšenice.' kaže mu: 'uzmi svoju zadužnicu i napiši osamdeset.'"

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

et factum est ut rediret accepto regno et iussit vocari servos quibus dedit pecuniam ut sciret quantum quisque negotiatus esse

Хорватский

"kad je on primio kraljevstvo i vratio se, naredi da mu dozovu one sluge kojima je predao novac da sazna što su zaradili."

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

praecepit autem ioseph dispensatori domus suae dicens imple saccos eorum frumento quantum possunt capere et pone pecuniam singulorum in summitate sacc

Хорватский

onda josip naredi upravitelju svoga kuæanstva: "napuni vreæe ovih ljudi hranom koliko mogu ponijeti, a novac svakog stavi u grlo njegove vreæe.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

videte ergo diligenter ne moveamini contra eos neque enim dabo vobis de terra eorum quantum potest unius pedis calcare vestigium quia in possessionem esau dedi montem sei

Хорватский

s njima ne zameæite boja jer vam neæu dati ni stope njihove zemlje: goru seir predao sam ezavu u vlasništvo.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

hic est sermo quem praecepit dominus colligat ex eo unusquisque quantum sufficiat ad vescendum gomor per singula capita iuxta numerum animarum vestrarum quae habitant in tabernaculo sic tolleti

Хорватский

a ovo je zapovijed koju je jahve izdao: 'nakupite koliko kome treba za jelo - jedan gomer po osobi, svatko prema broju èlanova koji su mu u šatoru.'"

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

ventus autem egrediens a domino arreptas trans mare coturnices detulit et dimisit in castra itinere quantum uno die confici potest ex omni parte castrorum per circuitum volabantque in aere duobus cubitis altitudine super terra

Хорватский

tada jahve zapovjedi te zapuhnu vjetar i nanese prepelice od mora i sasu ih na tabor, na dan hoda i s ove i s one strane tabora, na dva lakta iznad zemlje.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

quae respondit vivit dominus deus tuus quia non habeo panem nisi quantum pugillus capere potest farinae in hydria et paululum olei in lecytho en colligo duo ligna ut ingrediar et faciam illud mihi et filio meo ut comedamus et moriamu

Хорватский

ona odgovori: "Živoga mi jahve, tvoga boga, ja nemam peèena kruha, nemam do pregršti brašna u æupu i malo ulja u vrèu. i evo kupim drva, pa æu otiæi i ono pripremiti sebi i svome sinu da pojedemo i da umremo."

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,336,005 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK