Вы искали: venerunt (Латинский - Чаморро)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Чаморро

Информация

Латинский

transeuntesque pisidiam venerunt pamphilia

Чаморро

ya anae munjayan jatancho y manamco gui cada guimayuus, yan manaetae, yan umayunat, yan jatayuyute sija gui as yuus ni manmanjonggue.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et cum transfretassent venerunt in terram gennesa

Чаморро

n 14 34 29480 ¶ ya anae manmalofan gui tase, manmato gui tano genesaret.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et venerunt trans fretum maris in regionem gerasenoru

Чаморро

ya manmato gui otro bandan tase gui tano y taotao gadara sija.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et venerunt ferentes ad eum paralyticum qui a quattuor portabatu

Чаморро

ayo nae manmato guiya güiya manmangongone un paralitico, na macocone ni cuatro.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et venerunt in locum qui dicitur golgotha quod est calvariae locu

Чаморро

n 27 33 34790 ¶ ya anae manmato gui un lugat na mafanaan golgota, cumequeilegña, y sagan calabera,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

exiit ergo petrus et ille alius discipulus et venerunt ad monumentu

Чаморро

manmapos si pedro yan y otro disipulo, ya manmato gui naftan.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et venerunt capharnaum qui cum domi esset interrogabat eos quid in via tractabati

Чаморро

lao sija ti jatungo este na sinangan, ya manmaañao na ujafaesen güe.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et ascendens in montem vocavit ad se quos voluit ipse et venerunt ad eu

Чаморро

n 3 13 36180 ¶ ya cajulo gui egso, ya jaagang guiya güiya ayo sija y malagoña, ya sija manmato guiya güiya.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et dum seminat aliud cecidit circa viam et venerunt volucres et comederunt illu

Чаморро

ya anae manananom, palo mamodong gui oriyan chalan; ya mato y pajaron y aire ya macano.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

venerunt autem et publicani ut baptizarentur et dixerunt ad illum magister quid faciemu

Чаморро

ya manmato locue y publicano sija para ufanmatatagpange, ya ilegñija: maestro jafa infatinasjam?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

venerunt autem ad illum mater et fratres eius et non poterant adire ad eum prae turb

Чаморро

n 8 19 45810 ¶ ayonae manmato guiya güiya si nanaña yan y mañeluña, lao tisiña manlatguato guiya güiya pot y linajyan taotao.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

existimantes autem illum esse in comitatu venerunt iter diei et requirebant eum inter cognatos et noto

Чаморро

ya jinasoñija na gaegue gui mangachongñija, ya un jaane na manjajanaoja; ya maaliligao güe gui entalo y parientesñija yan y manatungoñija.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et abierunt discipuli eius et venerunt in civitatem et invenerunt sicut dixerat illis et praeparaverunt pasch

Чаморро

ya y disipuluña sija manmapos, ya manmato gui siuda, ya jasoda jaftaemano y mansinangane sija: ya mafamauleg para y pascua.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

videntes autem conservi eius quae fiebant contristati sunt valde et venerunt et narraverunt domino suo omnia quae facta eran

Чаморро

ya anae malie ni y mangachongña, jafa y susede, ninafangostriste, ya manmato, ya masangane y amuñija y susede.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et continuo venerunt discipuli eius et mirabantur quia cum muliere loquebatur nemo tamen dixit quid quaeris aut quid loqueris cum e

Чаморро

n 4 27 54990 ¶ ya pot este manmato y disipuluña ya ninafanmanman pot y umadingan yan y palaoan: ya ni uno siña umalog: jafa finaesesenmo? pat, pot jafa uncuentutuse güe?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et descendit pluvia et venerunt flumina et flaverunt venti et inruerunt in domum illam et non cecidit fundata enim erat super petra

Чаморро

ya utunog y ichan, yan ufanmato y sadog, yan ufanmanguaefe y manglo, ya ubinate ayo na guma ya ti upodong, sa mafatinas gui jilo acho.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et venerunt ad iohannem et dixerunt ei rabbi qui erat tecum trans iordanen cui tu testimonium perhibuisti ecce hic baptizat et omnes veniunt ad eu

Чаморро

ya manmato gui as juan, ya ilegñija nu güiya: rabi, ayo y gaegue güije guinin iya jago, gui otro banda jordan ni unnae testimonio, estagüe! na jatagpange, yan y todo y taotao manmato guiya güiya.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

cum constituissent autem illi diem venerunt ad eum in hospitium plures quibus exponebat testificans regnum dei suadensque eos de iesu ex lege mosi et prophetis a mane usque ad vespera

Чаморро

n 28 23 72370 ¶ ya anae esta matanchue un jaane, manmato megae guiya güiya, gui sagaña; ya jasangane yan janamatungo y raenon yuus: janafanmañaña sija pot si jesus, yan pot y tinago moises, yan pot y profeta sija; desde y egaan asta y pupuenge.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

transeuntes autem primam et secundam custodiam venerunt ad portam ferream quae ducit ad civitatem quae ultro aperta est eis et exeuntes processerunt vicum unum et continuo discessit angelus ab e

Чаморро

ya anae manmalofan gui finenana yan y mina dos na guatdia, manmato gui trangcan lulug ni y dumalalalaque y siuda; ni y mababa para sija sin jafa; ya manjanao juyong ya manmalofan gui inanaco un chalan; ya enseguidas jumanao y angjet guiya güiya.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,747,352,275 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK