Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
quia non erit inpossibile apud deum omne verbu
neboť nebude nemožné u boha všeliké slovo.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
haec dicit dominus deus non stabit et non erit istu
toto praví panovník hospodin: nestaneť se a nebude toho.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
misertus est dominus super hoc non erit dixit dominu
i želel hospodin toho. nestaneť se, řekl hospodin.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
clamabunt et non erit qui salvet ad dominum et non exaudiet eo
ohlédali se, ale nebyl, kdo by vysvobodil, k hospodinu, ale nevyslyšel jich.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
testis falsus non erit inpunitus et qui mendacia loquitur non effugie
svědek falešný nebude bez pomsty, a kdož mluví lež, neuteče.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
luxuriosa res vinum et tumultuosa ebrietas quicumque his delectatur non erit sapien
víno činí posměvače, a nápoj opojný nepokojného; pročež každý, kdož se kochá v něm, nebývá moudrý.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
derelictae civitates aroer gregibus erunt et requiescent ibi et non erit qui exterrea
zpuštěná města aroer pro stáda budou, a odpočívati tam budou, a nebude žádného, kdo by je strašil.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
qui despicit pauperem exprobrat factori eius et qui in ruina laetatur alterius non erit inpunitu
kdo se posmívá chudému, útržku činí učiniteli jeho; a kdo se z bídy raduje, nebude bez pomsty.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
in tempore illo non erit pax egredienti et ingredienti sed terrores undique in cunctis habitatoribus terraru
ale časů těchto není bezpečno vycházeti ani vcházeti; nebo nepokoj veliký jest mezi všemi obyvateli země,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
haec non erit vobis in lebetem et vos non eritis in medio eius in carnes in finibus israhel iudicabo vo
město nebude vám hrnec, aniž vy budete u prostřed něho maso, na pomezí izraelském souditi vás budu.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et erit fortitudo vestra ut favilla stuppae et opus vestrum quasi scintilla et succendetur utrumque simul et non erit qui extingua
i bude nejsilnější jako koudel, a učinitel jeho jako jiskra; i bude to obé hořeti spolu, a nebude žádného, ješto by uhasiti mohl.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
heu heu heu domine deus ecce tu fecisti caelum et terram in fortitudine tua magna et in brachio tuo extento non erit tibi difficile omne verbu
ach, panovníče hospodine, aj, ty jsi učinil nebe i zemi mocí svou velikou a ramenem svým vztaženým, nemůžeť skryta býti před tebou žádná věc.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
non erit ibi amplius infans dierum et senex qui non impleat dies suos quoniam puer centum annorum morietur et peccator centum annorum maledictus eri
nebude tam více žádného v věku dětinském, ani starce, kterýž by dnů svých nevyplnil; nebo dítě ve stu letech umře, hříšníku pak, by došel i sta let, zlořečeno bude.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
propterea haec dicit dominus contra ioachim regem iuda non erit ex eo qui sedeat super solium david et cadaver eius proicietur ad aestum per diem et ad gelu per nocte
protož takto praví hospodin o joakimovi králi judském: nebude míti, kdo by seděl na stolici davidově, a tělo jeho mrtvé bude vyvrženo na horko ve dne a na mráz v noci.
Последнее обновление: 2024-04-13
Частота использования: 14
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.