Вы искали: amo volo ut sis (Латинский - Чешский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Czech

Информация

Latin

amo volo ut sis

Czech

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Чешский

Информация

Латинский

audi consilium et suscipe disciplinam ut sis sapiens in novissimis tui

Чешский

poslouchej rady, a přijímej kázeň, abys vždy někdy moudrý byl.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

deus autem omnipotens benedicat tibi et crescere te faciat atque multiplicet ut sis in turbas populoru

Чешский

a bůh silný všemohoucí požehnejž tobě, a dejžť zrůst, a rozmnožiž tě, abys byl v zástup mnohého lidu.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

sic enim praecepit nobis dominus posui te in lumen gentibus ut sis in salutem usque ad extremum terra

Чешский

neboť jest nám tak přikázal pán, řka: položil jsem tebe světlo pohanům, tak abys ty byl spasení až do končin země.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et ait ezechias facile est umbram crescere decem lineis nec hoc volo ut fiat sed ut revertatur retrorsum decem gradibu

Чешский

odpověděl ezechiáš: snázeť může stín postoupiti dolů o deset stupňů. nechci, ale nechť zase postoupí stín zpátkem o deset stupňů.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

pater quos dedisti mihi volo ut ubi ego sum et illi sint mecum ut videant claritatem meam quam dedisti mihi quia dilexisti me ante constitutionem mund

Чешский

otče, kteréž jsi mi dal, chciť, kdež jsem já, aby i oni byli se mnou, aby hleděli na slávu mou, kteroužs mi dal; nebo jsi mne miloval před ustanovením světa.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et faciat te excelsiorem cunctis gentibus quas creavit in laudem et nomen et gloriam suam ut sis populus sanctus domini dei tui sicut locutus es

Чешский

a že tě vyvýší nade všecky národy, kteréž učinil, abys byl vzácnější, slovoutnější a slavnější nad ně, a tak lid svatý hospodinu bohu svému, jakož jest mluvil.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

dominus dedit te sacerdotem pro ioiadae sacerdote ut sis dux in domo domini super omnem virum arrepticium et prophetantem ut mittas eum in nervum et in carcere

Чешский

hospodin dal tě za kněze na místo joiady kněze, abyste pozor měli v domě hospodinově na každého muže pošetilého a vystavujícího se za proroka, a abys dal takového do žaláře a do klady.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

misit thecuam et tulit inde mulierem sapientem dixitque ad eam lugere te simula et induere veste lugubri et ne unguaris oleo ut sis quasi mulier plurimo iam tempore lugens mortuu

Чешский

poslav do tekoa, a povolav odtud ženy moudré, řekl jí: medle, udělej se, jako bys zámutek měla, a oblec se, prosím, v roucho smutku, a nepomazuj se olejem, ale buď jako žena již za mnoho dní zámutek mající nad mrtvým.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

cui responderunt tace et pone digitum super os tuum venique nobiscum ut habeamus te patrem et sacerdotem quid tibi melius est ut sis sacerdos in domo unius viri an in una tribu et familia in israhe

Чешский

kteříž odpověděli: mlč, vlož ruku svou na ústa svá a poď s námi, a budeš nám za otce a za kněze. což jest lépe tobě, knězem-li býti v domě jednoho člověka, či býti knězem pokolení a čeledi v izraeli?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et respondit populus non exibis sive enim fugerimus non magnopere ad eos de nobis pertinebit sive media pars ceciderit e nobis non satis curabunt quia tu unus pro decem milibus conputaris melius est igitur ut sis nobis in urbe praesidi

Чешский

ale lid řekl: nikoli nepotáhneš; nebo jestliže bychom i utíkali, nebudouť na to velmi dbáti, aniž, by nás i polovici zbili, budou toho velmi vážiti. ty sám zajisté jsi jako z nás deset tisíců, protož lépe bude, abys nám byl v městě ku pomoci.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,781,926,890 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK