Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
et vocabant barnaban iovem paulum vero mercurium quoniam ipse erat dux verb
zástupové pak viděvše, co učinil pavel, pozdvihli hlasu svého, lykaonitsky řkouce: bohové připodobnivše se lidem, sstoupili k nám.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
pervenit autem sermo ad aures ecclesiae quae erat hierosolymis super istis et miserunt barnaban usque antiochia
i přišla pověst o tom k církvi, kteráž byla v jeruzalémě. i poslali barnabáše, aby šel až do antiochie.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ministrantibus autem illis domino et ieiunantibus dixit spiritus sanctus separate mihi barnaban et saulum in opus quod adsumpsi eo
a když oni služby páně konali a postili se, dí jim duch svatý: oddělte mi barnabáše a saule k dílu, k kterémuž jsem jich povolal.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
tacuit autem omnis multitudo et audiebant barnaban et paulum narrantes quanta fecisset deus signa et prodigia in gentibus per eo
i mlčelo všecko to množství, a poslouchali barnabáše a pavla, vypravujících, kteraké divy a zázraky činil bůh skrze ně mezi pohany.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
post aliquot autem dies dixit ad barnaban paulus revertentes visitemus fratres per universas civitates in quibus praedicavimus verbum domini quomodo se habean
po několika pak dnech řekl pavel k barnabášovi: vracujíce se, navštěvme bratří naše po všech městech, v kterýchž jsme kázali slovo páně, a přezvíme, kterak se mají.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: