Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
abiit itaque hierobbaal filius ioas et habitavit in domo su
a odšed jerobál syn joasův, přebýval v domě svém.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
nec fecerunt misericordiam cum domo hierobbaal gedeon iuxta omnia bona quae fecerat israhel
a neučinili milosrdenství s domem jerobále gedeona, jako on všecko dobré činil izraelovi.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ex illo die vocatus est gedeon hierobbaal eo quod dixisset ioas ulciscatur se de eo baal qui suffodit altare eiu
i nazval jej toho dne jerobálem, řka: nechť se zasadí bál proti němu, že zbořil oltář jeho.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
si ergo recte et absque vitio egistis cum hierobbaal et domo eius hodie laetamini in abimelech et ille laetetur in vobi
jestliže, řku, právě a upřímě udělali jste jerobálovi i domu jeho dne tohoto, veselte se z abimelecha, a on také nechť se veselí z vás;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
abiit autem abimelech filius hierobbaal in sychem ad fratres matris suae et locutus est ad eos et ad omnem cognationem domus patris matris suae dicen
nebo odšed abimelech syn jerobálův do sichem k bratřím matky své, mluvil k nim i ke vší čeledi domu otce matky své, řka:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
nunc igitur si recte et absque peccato constituistis super vos regem abimelech et bene egistis cum hierobbaal et cum domo eius et reddidistis vicem beneficiis eius qui pugnavit pro vobi
tak i nyní, jestliže jste právě a upřímě učinili, ustavivše abimelecha za krále, a jestliže jste dobře učinili jerobálovi a domu jeho, a jestliže podlé dobrodiní rukou jeho odplatili jste se jemu;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
igitur hierobbaal qui est et gedeon de nocte consurgens et omnis populus cum eo venit ad fontem qui vocatur arad erant autem castra madian in valle ad septentrionalem plagam collis excels
tedy vstav ráno jerobál, (jenž jest gedeon), i všecken lid, kterýž byl s ním, položili se při studnici charod, vojska pak madianských byla jim na půlnoci před vrchem more v údolí.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
clamante gaal filio obed quis est abimelech et quae est sychem ut serviamus ei numquid non est filius hierobbaal et constituit principem zebul servum suum super viros emmor patris sychem cur igitur servimus e
Řekl pak gál syn ebedův: kdo jest abimelech? a jaké jest sichem, abychom sloužili jemu? zdaliž není syn jerobálův, a zebul úředník jeho? služte raději mužům emora, otce sichemova; nebo proč my máme sloužiti tomuto?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: