Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
difficiliter intellegere
rozumět
Последнее обновление: 2020-12-16
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
interrogate quemlibet de viatoribus et haec eadem eum intellegere cognosceti
což jste se netázali jdoucích cestou? zkušení-liž aspoň jejich nepovolíte,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
verba oris eius iniquitas et dolus noluit intellegere ut bene agere
nechať se zahanbí a zapýří ti, kteříž hledají duše mé; zpět ať jsou obráceni a zahanbeni ti, kteříž mi zlé obmýšlejí.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a domino diriguntur gressus viri quis autem hominum intellegere potest viam sua
od hospodina jsou krokové muže, ale člověk jak vyrozumívá cestě jeho?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et audivi vocem viri inter ulai et clamavit et ait gabrihel fac intellegere istum visione
slyšel jsem také hlas lidský mezi ulaiem, kterýžto zavolav, řekl: gabrieli, vylož tomuto vidění to.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et docuit me et locutus est mihi dixitque danihel nunc egressus sum ut docerem te et intellegere
a slouže mi k srozumění, mluvil se mnou a řekl: danieli, nyní jsem vyšel, abych tě naučil vyrozumívati tajemstvím.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
existimabat autem intellegere fratres quoniam deus per manum ipsius daret salutem illis at illi non intellexerun
domníval se zajisté, že bratří jeho rozumějí tomu, že skrze ruku jeho chce jim dáti bůh vysvobození, ale oni nerozuměli.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
animalis autem homo non percipit ea quae sunt spiritus dei stultitia est enim illi et non potest intellegere quia spiritaliter examinatu
ale tělesný člověk nechápá těch věcí, kteréž jsou ducha božího; nebo jsou jemu bláznovství, aniž jich může poznati, protože ony duchovně mají rozsuzovány býti.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
populum inpudentem non videbis populum alti sermonis ita ut non possis intellegere disertitudinem linguae eius in quo nulla est sapienti
lidu ukrutného neuhledáš, lidu hluboké řeči, jíž bys neslýchal, a jazyku cizího, jemuž bys nerozuměl.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
adtulit ergo ezras sacerdos legem coram multitudine virorum et mulierum cunctisque qui poterant intellegere in die prima mensis septim
tedy přinesl ezdráš kněz zákon před to shromáždění mužů i žen i všech, kteříž by rozumně poslouchati mohli, prvního dne měsíce sedmého.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
adducet dominus super te gentem de longinquo et de extremis finibus terrae in similitudinem aquilae volantis cum impetu cuius linguam intellegere non possi
přivede hospodin na tebe národ z daleka, od nejdalších končin země, jako letí orlice, národ, jehož jazyku nerozumíš,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: