Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
itaque qui se existimat stare videat ne cada
a protož kdo se domnívá, že stojí, hlediž, aby nepadl.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
non videat rivulos fluminis torrentes mellis et butyr
neuzří pramenů potoků a řek medu a másla.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ne forte videat dominus et displiceat ei et auferat ab eo iram sua
aby snad nepopatřil hospodin, a nelíbilo by se to jemu, a odvrátil by od něho hněv svůj.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
memento quia ventus est vita mea et non revertetur oculus meus ut videat bon
rozpomeň se, ó pane, že jako vítr jest život můj, a oko mé že více neuzří dobrých věcí,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
obtenebrentur stellae caligine eius expectet lucem et non videat nec ortum surgentis aurora
Ó by se byly hvězdy zatměly v soumraku jejím, a očekávajíc světla, aby ho nebyla dočekala, ani spatřila záře jitřní.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sit dominus iudex et iudicet inter me et te et videat et diiudicet causam meam et eruat me de manu tu
ale budeť hospodin soudce; on nechť rozsoudí mezi mnou a tebou, a nechť pohledí a vyvede při mou, a vysvobodí mne z ruky tvé.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
quomodo autem nunc videat nescimus aut quis eius aperuit oculos nos nescimus ipsum interrogate aetatem habet ipse de se loquatu
ale kterak nyní vidí, nevíme; aneb kdo jest otevřel oči jeho, myť nevíme. však má léta, ptejte se ho, on sám za sebe mluviti bude.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
dominus de caelo prospexit super filios hominum ut videat si est intellegens %aut; requirens deu
až dokud, hospodine? což se na věky zapomeneš na mne? dokudž tvář svou skrývati budeš přede mnou?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et dixerunt ad eos videat dominus et iudicet quoniam fetere fecistis odorem nostrum coram pharao et servis eius et praebuistis ei gladium ut occideret no
a mluvili jim: pohlediž hospodin na vás, a suď; nebo zošklivili jste nás před faraonem a služebníky jeho, a dali jste meč v ruku jejich, aby nás zamordovali.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
qui ambulat in iustitiis et loquitur veritates qui proicit avaritiam ex calumnia et excutit manus suas ab omni munere qui obturat aures suas ne audiat sanguinem et claudit oculos suos ne videat malu
ten, kterýž chodí v spravedlnosti, a mluví pravé věci, kterýž pohrdá ziskem z útisku, kterýž otřásá ruce své, aby darů nepřijímal, kterýž zacpává uši své, aby neslyšel rady o vraždě, a zavírá oči své, aby se na zlé nedíval:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
egressusque est david obviam eis et ait si pacifice venistis ad me ut auxiliemini mihi cor meum iungatur vobis si autem insidiamini mihi pro adversariis meis cum ego iniquitatem in manibus non habeam videat deus patrum nostrorum et iudice
i vyšel jim david vstříc, a mluvě, řekl jim: jestliže z příčiny pokoje jdete ke mně, abyste mi pomáhali, i mé srdce také s vámi se sjednotí; pakli k vyzrazení mne nepřátelům mým, (ješto není nepravosti při mně), popatřiž bůh otců našich a tresci.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: