Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ab jove sv rgat
by jupiter v rgat opvs salvete
Последнее обновление: 2021-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et recessit ab e
och gud for upp från honom, på den plats där han hade talat med honom.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ecce isti de longe venient et ecce illi ab aquilone et mari et isti de terra austral
se, där komma de fjärran ifrån, ja, somliga från norr och andra från väster, somliga ock från sinéernas land.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ab lumen venit
ljuset kommer i från norr
Последнее обновление: 2022-09-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ab aeterno in aeternum
Последнее обновление: 2024-03-16
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
ascenditque terminus in bethagla et transit ab aquilone in betharaba ascendens ad lapidem boem filii rube
därifrån drog sig gränsen upp mot bet-hogla och gick fram norr om bet-haaraba; vidare drog sig gränsen upp till bohans, rubens sons, sten.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
te amo ab imo corde meo
jag älskar dig från djupet av mitt hjärta
Последнее обновление: 2021-12-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et fama turbabit eum ab oriente et ab aquilone et veniet in multitudine magna ut conterat et interficiat plurimo
då skall han från öster och norr få höra rykten som förskräcka honom; och kan skall draga ut i stor vrede för att förgöra många och giva dem till spillo.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ab omni specie mala abstinete vo
avhållen eder från allt ont, av vad slag det vara må.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ulula porta clama civitas prostrata est philisthea omnis ab aquilone enim fumus venit et non est qui effugiat agmen eiu
jämra dig, du port; ropa, du stad; försmält av ångest, du filistéernas hela land. ty norrifrån kommer en rök; i fiendeskarornas tåg bliver ingen efter.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et erit terminus a mari usque ad atrium aenon terminus damasci et ab aquilone ad aquilonem et terminus emath plaga autem septentrionali
så skall gränsen gå från havet till hasar-enon vid damaskus' område och vidare allt längre norrut och upp mot hamats område. detta är norra sidan.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ab illo ergo die cogitaverunt ut interficerent eu
från den dagen var deras beslut fattat att döda honom.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
confortamini filii beniamin in medio hierusalem et in thecua clangite bucina et super bethaccharem levate vexillum quia malum visum est ab aquilone et contritio magn
bärgen edert gods ut ur jerusalem, i benjamins barn, stöten i basun i tekoa, och resen upp ett högt baner ovanför bet-hackerem; ty en olycka hotar från norr, med stor förstöring.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ab altitudine diei timebo ego vero in te sperab
vid fiendens rop, vid den ogudaktiges skri. ty de vilja draga fördärv över mig, och i vrede ansätta de mig.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
aperiam in parabola os meum eloquar propositiones ab initi
jag vill höja min röst till gud och ropa; jag vill höja min röst till gud, för att han må lyssna till mig.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ab initio autem creaturae masculum et feminam fecit eos deu
men redan vid världens begynnelse 'gjorde gud dem till man och kvinna'.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: