Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
proponat aequitatem contra me et perveniat ad victoriam iudicium meu
då skulle hans motpart stå här såsom en redlig man, ja, då skulle jag för alltid komma undan min domare.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
tunc intelleges iustitiam et iudicium et aequitatem et omnem semitam bona
då skall du förstå rättfärdighet och rätt och redlighet, ja, det godas alla vägar.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
dilexisti malitiam super benignitatem iniquitatem magis quam loqui aequitatem diapsalm
ty jag känner mina överträdelser, och min synd är alltid inför mig.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
quoniam iustus dominus %et; iustitias dilexit aequitatem vidit vultus eiu
han lägger sig i försåt vid gårdarna, i lönndom vill han dräpa den oskyldige; hans ögon lura på den olycklige.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
neque enim propter iustitias tuas et aequitatem cordis tui ingredieris ut possideas terras eorum sed quia illae egerunt impie te introeunte deletae sunt et ut conpleret verbum suum dominus quod sub iuramento pollicitus est patribus tuis abraham isaac et iaco
icke din rättfärdighet och din rättsinnighet är det som gör att du får komma in i deras land och taga det i besittning, utan dessa hedningars ogudaktighet är det som gör att herren, din gud, fördriver dem för dig. så vill ock herren uppfylla vad han med ed har lovat dina fäder, abraham, isak och jakob.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество: