Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
mortuusque est ac sepultus in bethlee
sedan dog ibsan och blev begraven i bet-lehem.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
post hunc iudicavit israhel abessan de bethlee
efter honom var ibsan från bet-lehem domare i israel.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
porro david erat in praesidio et statio philisthinorum in bethlee
men david var då på borgen, under det att en filisteisk utpost fanns i bet-lehem.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
et respondit ionathan sauli rogavit me obnixe ut iret in bethlee
jonatan svarade saul: »david utbad sig tillstånd av mig att få gå till bet-lehem;
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
et david erat in praesidio porro statio philisthinorum tunc erat in bethlee
men david var då på borgen, under det att en filisteisk utpost fanns i bet-lehem.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
asahel frater ioab inter triginta eleanan filius patrui eius de bethlee
till de trettio hörde: asael, joabs broder; elhanan, dodos son, från bet-lehem;
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
mortua est ergo rahel et sepulta in via quae ducit efratham haec est bethlee
så dog rakel, och hon blev begraven vid vägen till efrat, det är bet-lehem.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
abiit david et reversus est a saul ut pasceret gregem patris sui in bethlee
men david lämnade understundom saul och gick hem för att vakta sin faders får i bet-lehem.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
porro fortissimi in exercitu asahel frater ioab et eleanan filius patrui eius de bethlee
de tappra hjältarna voro: asael, joabs broder, elhanan, dodos son, från bet-lehem;
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
phunihel autem pater gedor et ezer pater osa isti sunt filii ur primogeniti ephrata patris bethlee
vidare penuel, gedors fader, och eser, husas fader. dessa voro söner till hur, efratas förstfödde, bet-lehems fader.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
mihi enim quando veniebam de mesopotamiam mortua est rahel in terra chanaan in ipso itinere eratque vernum tempus et ingrediebar ephratam et sepelivi eam iuxta viam ephratae quae alio nomine appellatur bethlee
se, när jag kom från paddan, dog rakel ifrån mig i kanaans land, under resan, då det ännu var ett stycke väg fram till efrat; och jag begrov henne där vid vägen till efrat.» stället heter nu bet-lehem.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
respondit omnis populus qui erat in porta et maiores natu nos testes sumus faciat dominus hanc mulierem quae ingreditur domum tuam sicut rachel et liam quae aedificaverunt domum israhel ut sit exemplum virtutis in ephrata et habeat celebre nomen in bethlee
och allt folket i stadsporten, så ock de äldste, svarade: »ja, och herren låte den kvinna som nu går in i ditt hus bliva lik rakel och lea, de båda som hava byggt upp israels hus. och må du förkovra dig storligen i efrata och göra dig ett namn i bet-lehem.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество: