Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
postquam autem crucifixerunt eum diviserunt vestimenta eius sortem mittente
och när de hade korsfäst honom, delade de hans kläder mellan sig genom att kasta lott om dem.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
sicut praecepit dominus mosi ita fecerunt filii israhel et diviserunt terra
såsom herren hade bjudit mose, så gjorde israels barn, när de utskiftade landet
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
et crucifigentes eum diviserunt vestimenta eius mittentes sortem super eis quis quid tollere
och de korsfäste honom och delade sedan hans kläder mellan sig, genom att kasta lott om vad var och en skulle få.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
iumenta autem et praedam civitatis diviserunt sibi filii israhel sicut praeceperat dominus iosu
allenast boskapen och rovet från denna stad togo israeliterna såsom sitt byte, efter den befallning som herren hade givit josua.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
omnemque praedam istarum urbium ac iumenta diviserunt sibi filii israhel cunctis hominibus interfecti
och allt rovet från dessa städer, så ock boskapen, togo israels barn såsom sitt byte; men alla människor i dem slogo de med svärdsegg, till dess att de hade förgjort dem; de läto intet som anda hade bliva kvar.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
itaque perrexerunt et lustrantes eam in septem partes diviserunt scribentes in volumine reversique sunt ad iosue in castra sil
så gingo då männen åstad och drogo genom landet och satte upp en beskrivning över det, efter dess sju delar, med dess städer, och kommo så tillbaka till josua i lägret vid silo.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
cumque pergerent et incedentes sermocinarentur ecce currus igneus et equi ignei diviserunt utrumque et ascendit helias per turbinem in caelu
under det att de nu gingo och talade, syntes plötsligt en vagn eld, med hästar av eld, och skilde de båda från varandra; och elia for i stormvinden upp till himmelen.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
hae sunt possessiones quas sorte diviserunt eleazar sacerdos et iosue filius nun et principes familiarum ac tribuum filiorum israhel in silo coram domino ad ostium tabernaculi testimonii partitique sunt terra
dessa voro de arvslotter som prästen eleasar och josua, nuns son, och huvudmännen för familjerna inom israels barns stammar utskiftade genom lottkastning i silo inför herrens ansikte, vid ingången till uppenbarelsetältet. så avslutade de nu fördelningen av landet.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество: