Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
miseruntque in cisternam quae non habebat aqua
och grepo honom och kastade honom i brunnen; men brunnen var tom, intet vatten fanns däri.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
dives habebat oves et boves plurimos vald
den rike hade får och fäkreatur i stor myckenhet.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
erat autem sarai sterilis nec habebat libero
men sarai var ofruktsam och hade inga barn.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
habebat autem tunc vinctum insignem qui dicebatur barabba
och man hade då en beryktad fånge, som hette barabbas.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
et hii principes quos habebat azarias filius sadoc sacerdo
och dessa voro hans förnämsta män: asarja, sadoks son, var präst;
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
habebat vero filias duas nomen maioris lia minor appellabatur rahe
nu hade laban två döttrar; den äldre hette lea, och den yngre hette rakel.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
et vestibus esau valde bonis quas apud se habebat domi induit eu
och rebecka tog esaus, sin äldre sons, högtidskläder, som hon hade hos sig i huset, och satte dem på jakob, sin yngre son.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ahimaas in nepthali sed et ipse habebat basmath filiam salomonis in coniugi
ahimaas i naftali; också han hade tagit en dotter av salomo, basemat, till hustru;
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
et aliud cecidit supra petram et natum aruit quia non habebat humore
och somt föll på stengrund, och när det hade vuxit upp, torkade det bort, eftersom det icke där hade någon fuktighet.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
concubina autem illius quam habebat in sychem genuit ei filium nomine abimelec
en bihustru som han hade i sikem födde honom ock en son; denne gav han namnet abimelek.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
et confundetur moab a chamos sicut confusa est domus israhel a bethel in qua habebat fiducia
då skall moab komma på skam med kemos, likasom israels hus kom på skam med betel, som det förlitade sig på.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ascendit ergo abram de aegypto ipse et uxor eius et omnia quae habebat et loth cum eo ad australem plaga
så drog då abram upp från egypten med sin hustru och allt vad han ägde, och lot jämte honom, till sydlandet.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
alia autem ceciderunt in petrosa ubi non habebat terram multam et continuo exorta sunt quia non habebant altitudinem terra
och somt föll på stengrund, där det icke hade mycket jord, och det kom strax upp, eftersom det icke hade djup jord;
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
aliud vero cecidit super petrosa ubi non habuit terram multam et statim exortum est quoniam non habebat altitudinem terra
och somt föll på stengrund, där det icke hade mycket jord, och det kom strax upp, eftersom det icke hade djup jord;
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
cum egrederetur vir ad orientem qui habebat funiculum in manu sua et mensus est mille cubitos et transduxit me per aquam usque ad talo
sedan gick mannen, med ett mätsnöre i handen, ett stycke mot öster och mätte därvid upp tusen alnar och lät mig så gå över vattnet, och vattnet räckte mig där till fotknölarna.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
domus autem quam aedificabat rex salomon domino habebat sexaginta cubitos in longitudine et viginti cubitos in latitudine et triginta cubitos in altitudin
huset som konung salomo byggde åt herren var sextio alnar långt, tjugu alnar brett och trettio alnar högt.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
calathus unus ficus bonas habebat nimis ut solent ficus esse primi temporis et calathus unus ficus habebat malas nimis quae comedi non poterant eo quod essent mala
i den ena korgen funnos mycket goda fikon, sådana som fikon ifrån förstlingsskörden äro; och i de andra korgen funnos mycket usla fikon, så usla att de icke kunde ätas.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
bengaber in ramoth galaad habebat avothiair filii manasse in galaad ipse praeerat in omni regione argob quae est in basan sexaginta civitatibus magnis atque muratis quae habebant seras aerea
ben-geber i ramot i gilead; han hade manasses son jairs byar, som ligga i gilead; han hade ock landsträckan argob, som ligger i basan, sextio stora städer med murar och kopparbommar;
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
decem et octo cubitos altitudinis habebat columna una et capitellum aereum super se altitudinis trium cubitorum et reticulum et malogranata super capitellum columnae omnia aerea similem et columna secunda habebat ornatu
aderton alnar hög var den ena pelaren, och ovanpå den var ett pelarhuvud av koppar, och pelarhuvudet var tre alnar högt, och ett nätverk och granatäpplen funnos på pelarhuvudet runt omkring, alltsammans av koppar; och likadant var det på den andra pelaren, över nätverket.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество: