Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
agros vero et villas eius dederat chaleb filio iepphonne ad possidendu
men åkerjorden och byarna som hörde till staden gav man till besittning åt kaleb, jefunnes son.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
praeter chaleb filium iepphonne cenezeum et iosue filium nun isti impleverunt voluntatem mea
ingen förutom kaleb, jefunnes son, kenaséen, och josua, nuns son; ty de hava i allt efterföljt herren.'
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
at vero iosue filius nun et chaleb filius iepphonne qui et ipsi lustraverant terram sciderunt vestimenta su
och josua, nuns son, och kaleb, jefunnes son, vilka voro bland dem som hade bespejat landet, revo sönder sina kläder
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
atque ex eo fuit hebron chaleb filio iepphonne cenezeo usque in praesentem diem quia secutus est dominum deum israhe
alltså fick då kenaséen kaleb, jefunnes son, hebron till arvedel, såsom det är ännu i dag, därför att han i allt hade efterföljt herren, israels gud.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
praedixerat enim dominus quod omnes morerentur in solitudine nullusque remansit ex eis nisi chaleb filius iepphonne et iosue filius nu
ty om dem hade herren sagt: »de skola döden dö i öknen.» därför var ingen kvar av dem, förutom kaleb, jefunnes son, och josua, nuns son.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
chaleb vero filio iepphonne dedit partem in medio filiorum iuda sicut praeceperat ei dominus cariatharbe patris enach ipsa est hebro
men åt kaleb, jefunnes son, gavs, efter herrens befallning till josua, en särskild del bland juda barn, nämligen arbas, anaks faders, stad, det är hebron.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
accesserunt itaque filii iuda ad iosue in galgala locutusque est ad eum chaleb filius iepphonne cenezeus nosti quid locutus sit dominus ad mosen hominem dei de me et te in cadesbarn
men juda barn trädde fram inför josua i gilgal, och kenaséen kaleb, jefunnes son, sade till honom: »du vet själv vad herren sade till gudsmannen mose angående mig och dig i kades-barnea.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество: