Вы искали: ite (Латинский - Шведский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Шведский

Информация

Латинский

ite

Шведский

brun kattfisk

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Латинский

sed et fratrem vestrum tollite et ite ad viru

Шведский

tagen ock eder broder med eder, och stån upp och faren tillbaka till mannen.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Латинский

ite ecce ego mitto vos sicut agnos inter lupo

Шведский

gån åstad. se, jag sänder eder såsom lamm mitt in ibland ulvar.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Латинский

sufficit vobis circumire montem istum ite contra aquilone

Шведский

»länge nog haven i hållit på med att tåga omkring denna bergsbygd; vänden eder nu mot norr.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Латинский

ait illis pilatus habetis custodiam ite custodite sicut sciti

Шведский

pilatus svarade dem: »där haven i vakt; gån åstad och skydden graven så gott i kunnen.»

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Латинский

dicunt ei quia nemo nos conduxit dicit illis ite et vos in vinea

Шведский

de svarade honom: 'därför att ingen har lejt oss.' då sade han till dem: 'gån ock i till min vingård.'

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Латинский

adduxerunt ergo duos equos misitque rex ad castra syrorum dicens ite videt

Шведский

så tog man då två vagnar med hästar för, och konungen sände dem åstad efter araméernas här och sade: »faren åstad och sen efter.»

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Латинский

ite ergo et operamini paleae non dabuntur vobis et reddetis consuetum numerum lateru

Шведский

nej, gån i stället till edert arbete. halm skall man icke giva eder, men det bestämda antalet tegel måsten i ändå lämna.»

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Латинский

dixit eis ite et videte ubi sit ut mittam et capiam eum adnuntiaveruntque ei dicentes ecce in dotha

Шведский

han sade: »gån och sen till, var han finnes, så att jag kan sända åstad och gripa honom.» och man berättade för honom att han var i dotan.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Латинский

ait ad eos rex aegypti quare moses et aaron sollicitatis populum ab operibus suis ite ad onera vestr

Шведский

men konungen i egypten svarade dem: »mose och aron, varför dragen i folket ifrån dess arbete? gån bort till edra dagsverken.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Латинский

dicat autem aliquis de vobis illis ite in pace calefacimini et saturamini non dederitis autem eis quae necessaria sunt corporis quid proderi

Шведский

och någon av eder då sade till denne: »gå i frid, kläd dig varmt, och ät dig mätt» -- vartill gagnade detta, såframt han icke därjämte gåve honom vad hans kropp behövde?

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Латинский

at iesus dixit ite in civitatem ad quendam et dicite ei magister dicit tempus meum prope est apud te facio pascha cum discipulis mei

Шведский

han svarade: »gån in i staden till den och den och sägen till honom: 'mästaren låter säga: min tid är nära; hos dig vill jag hålla påskhögtid med mina lärjungar.'»

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Латинский

ceciditque ohozias per cancellos cenaculi sui quod habebat in samaria et aegrotavit misitque nuntios dicens ad eos ite consulite beelzebub deum accaron utrum vivere queam de infirmitate mea ha

Шведский

och ahasja störtade ned genom gallret i sin Övre sal i samaria och skadade sig, så att han blev sjuk. då skickade han åstad sändebud och sade till dem: »gån och frågen baal-sebub, guden i ekron, om jag skall tillfriskna från denna sjukdom.»

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Латинский

at illi responderunt ei vir occurrit nobis et dixit ad nos ite revertimini ad regem qui misit vos et dicetis ei haec dicit dominus numquid quia non erat deus in israhel mittis ut consulatur beelzebub deus accaron idcirco de lectulo super quem ascendisti non descendes sed morte morieri

Шведский

de svarade honom: »en man kom emot oss och sade till oss: 'gån tillbaka till konungen, som har sänt eder, och talen så till honom: så säger herren: Är det därför att ingen gud finnes i israel som du sänder bud för att fråga baal-sebub, guden i ekron? därför att du så gör skall du icke komma upp ur den säng i vilken du har lagt dig, ty du skall döden dö.'»

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,787,330,475 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK