Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
et quantum est non sine iureiurando alii quidem sine iureiurando sacerdotes facti sun
och i så måtto som detta icke har kommit till stånd utan edlig bekräftelse -- det är nämligen så, att medan de andra hava blivit präster utan edlig bekräftelse,
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ut transeas in foedere domini dei tui et in iureiurando quod hodie dominus deus tuus percutit tecu
för att du må inträda i herrens, din guds, förbund, det edsförbund som herren, din gud, i dag vill sluta med dig.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
hic autem cum iureiurando per eum qui dixit ad illum iuravit dominus et non paenitebit tu es sacerdos in aeternu
har denne blivit det med sådan bekräftelse, genom den som sade till honom: »herren har svurit och skall icke ångra sig: 'du är en präst till evig tid'» --
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
respondensque unus de populo ait iureiurando constrinxit pater tuus populum dicens maledictus qui comederit panem hodie defecerat autem populu
men en man bland folket tog till orda och sade: »din fader har bundit folket med en dyr ed och sagt: 'förbannad vare den man som dag förtär någon föda.'» och folket var uttröttat.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество: