Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
fulcite me floribus stipate me malis quia amore langue
vederkvicken mig med druvkakor, styrken mig med äpplen; ty jag är sjuk av kärlek.» ----
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
quia repleta est malis anima mea et vita mea in inferno adpropinquavi
»rahab och babel skall jag nämna bland mina bekännare; så ock filisteen och tyrus och kus, dessa äro födda där.»
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
et ut liberemur ab inportunis et malis hominibus non enim omnium est fide
så ock att vi må bliva frälsta ifrån vanartiga och onda människor. ty tron är icke var mans.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ascendunt usque ad caelos et descendunt usque ad abyssos anima eorum in malis tabesceba
då lyfte han upp sin hand mot dem och svor att slå ned dem i öknen,
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
herodes autem tetrarcha cum corriperetur ab illo de herodiade uxore fratris sui et de omnibus malis quae fecit herode
men när han hade förehållit herodes, landsfursten, hans synd i fråga om hans broders hustru herodias och förehållit honom allt det onda som han eljest hade gjort,
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ingressusque est ad uxorem suam quae concepit et peperit filium et vocavit nomen eius beria eo quod in malis domus eius ortus esse
under en olyckstid för hans hus.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
et dominus exercituum qui plantavit te locutus est super te malum pro malis domus israhel et domus iuda quae fecerunt sibi ad inritandum me libantes baal
ja, herren sebaot, han som planterade dig, har beslutit olycka över dig, för den ondskas skull som israels och juda hus hava bedrivit till att förtörna mig, i det att de hava tänt offereld åt baal.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
angelus qui eruit me de cunctis malis benedicat pueris et invocetur super eos nomen meum nomina quoque patrum meorum abraham et isaac et crescant in multitudinem super terra
den ängel som har förlossat mig från allt ont, han välsigne dessa barn; och må de uppkallas efter mitt och mina fäders, abrahams och isaks, namn, och må de föröka sig och bliva talrika på jorden.»
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ne sitis sicut patres vestri ad quos clamabant prophetae priores dicentes haec dicit dominus exercituum convertimini de viis vestris malis et cogitationibus vestris pessimis et non audierunt neque adtenderunt ad me dicit dominu
varen icke såsom edra fäder, för vilka forna tiders profeter predikade och sade: »så säger herren sebaot: vänden om från edra onda vägar och edra onda gärningar»; men de ville icke höra och aktade icke på mig säger herren.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
et recordabuntur mei liberati vestri in gentibus ad quas captivi ducti sunt quia contrivi cor eorum fornicans et recedens a me et oculos eorum fornicantes post idola sua et displicebunt sibimet super malis quae fecerunt in universis abominationibus sui
så skola dessa edra räddade ute bland folken, där de äro i fångenskap, tänka på mig, när jag har krossat deras trolösa hjärtan, som veko av ifrån mig, och deras ögon, som i trolös avfällighet skådade efter deras eländiga avgudar; och de skola känna leda vid sig själva för det onda som de hava gjort med alla sina styggelser.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество: