Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
mi amore
mina kära
Последнее обновление: 2022-01-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mi corazion
min kärlek
Последнее обновление: 2021-08-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
exito mi hermano
sal mi hermano
Последнее обновление: 2021-11-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
fulcite me floribus stipate me malis quia amore langue
vederkvicken mig med druvkakor, styrken mig med äpplen; ty jag är sjuk av kärlek.» ----
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in pietate autem amorem fraternitatis in amore autem fraternitatis caritate
i gudsfruktan broderlig kärlek, i den broderliga kärleken allmännelig kärlek.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nunc ergo fili mi adquiesce consiliis mei
så hör nu vad jag säger, min son, och gör vad jag bjuder dig.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
adiuro vos filiae hierusalem si inveneritis dilectum meum ut nuntietis ei quia amore langue
»jag besvär eder, i jerusalems döttrar, om i finnen min vän, så sägen -- ja, vad skolen i säga honom? att jag är sjuk av kärlek!»
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
fili mi si te lactaverint peccatores ne adquiesca
min son, om syndare locka dig, så följ icke.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
animas vestras castificantes in oboedientia caritatis in fraternitatis amore simplici ex corde invicem diligite adtentiu
renen edra själar, i lydnad för sanningen, till oskrymtad broderlig kärlek, och älsken varandra av hjärtat med uthållig kärlek,
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et ecce nunc adonias regnavit te domine mi rex ignorant
men se, nu har adonia blivit konung, fastän du, min herre konung, ännu icke har fått veta det.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
audi fili mi et esto sapiens et dirige in via animum tuu
hör, du min son, och bliv vis, och låt ditt hjärta gå rätta vägar.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
audi fili mi disciplinam patris tui et ne dimittas legem matris tua
hör, min son, din faders tuktan, och förkasta icke din moders undervisning.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dixit abraham deus providebit sibi victimam holocausti fili mi pergebant ergo parite
abraham svarade: »gud utser nog åt sig fåret till brännoffret, min son.» så gingo de båda tillsammans.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ait ad mosen obsecro domine mi ne inponas nobis hoc peccatum quod stulte commisimu
då sade aron till mose: »ack, min herre, lägg icke på oss bördan av en synd som vi i vår dårskap hava begått.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
gaudent in coelis animae sanctorum, qui christi vestigia sunt secuti, et quia pro eius amore sanguinem fuderunt, ideo cum christo exultant sine fine.
i himlen jubla helgonen, som följde kristus, och genom denna kärlek renade sitt blod, de nu jubla med kristus utan ände.
Последнее обновление: 2015-01-19
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cognovit autem saul vocem david et dixit num vox tua est haec fili mi david et david vox mea domine mi re
då kände saul igen davids röst och sade: »det är ju din röst, min son david.» david svarade: »ja, min herre konung.»
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
accidit autem ut cum unus materiem succidisset caderet ferrum securis in aquam exclamavitque ille et ait eheu eheu eheu domine mi et hoc ipsum mutuo accepera
men under det att en av dem höll på att fälla en stock, föll yxjärnet i vattnet. då gav han upp ett rop och sade: »ack, min herre, yxan var ju lånad.»
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et respondit ethai regi dicens vivit dominus et vivit dominus meus rex quoniam in quocumque loco fueris domine mi rex sive in morte sive in vita ibi erit servus tuu
men ittai svarade konungen och sade: »så sant herren lever, och så sant min herre konungen lever: på den plats där min herre konungen är, där vill ock din tjänare vara, det må gälla liv eller död.»
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: