Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
peccavimus cum patribus nostris iniuste egimus iniquitatem fecimu
i abrahams, hans tjänares, säd, i jakobs barn, hans utvalda.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
multifariam et multis modis olim deus loquens patribus in propheti
sedan gud fordom många gånger och på många sätt hade talat till fäderna genom profeterna,
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
reportantesque super equos sepelierunt eum cum patribus suis in civitate davi
sedan förde man honom därifrån på hästar och begrov honom hos hans fäder i juda huvudstad.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ad faciendam misericordiam cum patribus nostris et memorari testamenti sui sanct
och så göra barmhärtighet med våra fäder och tänka på sitt heliga förbund,
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
domus et divitiae dantur a patribus a domino autem proprie uxor pruden
gård och gods får man i arv från sina fäder, men en förståndig hustru är en gåva från herren.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
coram patribus eorum quae fecit mirabilia in terra aegypti in campo taneo
jag vill prisa herrens gärningar, ja, jag vill tänka på dina fordomtima under;
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
dormivitque ioachaz cum patribus suis et sepelierunt eum in samaria regnavitque ioas filius eius pro e
och joahas gick till vila hos sina fäder, och man begrov honom i samaria. och hans son joas blev konung efter honom.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
cumque introduxerit te in terram chananei sicut iuravit tibi et patribus tuis et dederit eam tib
och när herren låter dig komma in i kananéernas land, såsom han med ed har lovat dig och dina fäder, och giver det åt dig,
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
dormivitque ioatham cum patribus suis et sepelierunt eum in civitate david et regnavit achaz filius eius pro e
och jotam gick till vila hos sina fäder, och man begrov honom i davids stad. och hans son ahas blev konung efter honom.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
confortare et esto robustus tu enim sorte divides populo huic terram pro qua iuravi patribus suis ut traderem eam illi
var frimodig och oförfärad; ty du skall utskifta åt detta folk såsom arv det land som jag med ed har lovat deras fäder att giva dem.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
cum autem dilataverit dominus deus tuus terminos tuos sicut iuravit patribus tuis et dederit tibi cunctam terram quam eis pollicitus es
och när herren, din gud, utvidgar ditt område, såsom han med ed har lovat dina fäder, och giver dig allt det land som han har sagt att han skulle giva åt dina fäder --
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
dormivitque ozias cum patribus suis et sepelierunt eum in agro regalium sepulchrorum eo quod esset leprosus regnavitque ioatham filius eius pro e
och ussia gick till vila hos sina fäder, och man begrov honom hos hans fäder, ute på konungagravens mark, detta med tanke därpå att han hade varit spetälsk. och hans son jotam blev konung efter honom.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
abundare te faciet dominus omnibus bonis fructu uteri tui et fructu iumentorum tuorum fructu terrae tuae quam iuravit dominus patribus tuis ut daret tib
och herren skall giva dig överflöd och lycka i ditt livs frukt och i din boskaps frukt och i din marks frukt, i det land som herren med ed har lovat dina fäder att giva dig.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ecce enim dies veniunt dicit dominus et convertam conversionem populi mei israhel et iuda ait dominus et convertam eos ad terram quam dedi patribus eorum et possidebunt ea
ty se, dagar skola komma, säger herren, då jag åter skall upprätta mitt folk, israel och juda, säger herren, och låta dem komma tillbaka till det land som jag har givit åt deras fäder; och de skola taga det i besittning.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
cum diceret revertimini unusquisque a via sua mala et a pessimis cogitationibus vestris et habitabitis in terram quam dedit dominus vobis et patribus vestris a saeculo et usque in saeculu
när de sade: »vänden om, var och en från sin onda väg och sitt onda väsende, så skolen i för evärdliga tider få bo kvar i det land som herren har givit åt eder och edra fäder.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество: