Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
placuit pharaoni consilium et cunctis ministris eiu
det talet behagade farao och alla hans tjänare.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
placuit oblatio eorum emor et sychem filio eiu
och hamor och sikem, hamors son, voro till freds med vad de begärde.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
et eduxit me in latitudinem liberavit me quia placuit e
han förde mig ut på rymlig plats han räddade mig, ty han hade behag till mig.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
placuit ergo sermo coram domino quod salomon rem huiuscemodi postulasse
detta, att salomo bad om sådant, täcktes herren.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
placuit consilium eius regi et principibus fecitque rex iuxta consultum mamucha
detta tal behagade konungen och furstarna, och konungen gjorde såsom memukan hade sagt.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
die autem natalis herodis saltavit filia herodiadis in medio et placuit herod
men så kom herodes' födelsedag. då dansade herodias' dotter inför dem; och hon behagade herodes så mycket,
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
cum autem placuit ei qui me segregavit de utero matris meae et vocavit per gratiam sua
men när han, som allt ifrån min moders liv har avskilt mig, och som genom sin nåd har kallat mig,
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
etenim christus non sibi placuit sed sicut scriptum est inproperia inproperantium tibi ceciderunt super m
kristus levde ju icke sig själv till behag, utan med honom skedde såsom det är skrivet: »dina smädares smädelser hava fallit över mig.»
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
placuit nobis collectis in unum eligere viros et mittere ad vos cum carissimis nostris barnaba et paul
så hava vi enhälligt kommit till det beslutet att utvälja några män, som vi skulle sända till eder jämte barnabas och paulus, våra älskade bröder,
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
cumque renuntiassent servi eius david verba quae diximus placuit sermo in oculis david ut fieret gener regi
när så hans tjänare omtalade för david vad han hade sagt, ville david gärna på det villkoret bliva konungens måg; och innan tiden ännu var förlupen,
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ecce puer meus quem elegi dilectus meus in quo bene placuit animae meae ponam spiritum meum super eum et iudicium gentibus nuntiabi
»se, över min tjänare, som jag har utvalt, min älskade, i vilken min själ har funnit behag, över honom skall jag låta min ande komma, och han skall förkunna rätten bland folken.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
cumque vidisset hester reginam stantem placuit oculis eius et extendit contra eam virgam auream quam tenebat manu quae accedens osculata est summitatem virgae eiu
när nu konungen såg drottning ester stå på gården, fann hon nåd för hans ögon, så att konungen räckte ut mot ester den gyllene spira, som han hade i sin hand; då gick ester fram och rörde vid ändan av spiran.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
dixitque mihi rex et regina quae sedebat iuxta eum usque ad quod tempus erit iter tuum et quando reverteris et placuit ante vultum regis et misit me et constitui ei tempu
då frågade konungen mig, allt under det att drottningen satt vid hans sida: »huru länge kan din resa räcka, och när kan du komma tillbaka?» då det nu alltså täcktes konungen att låta mig fara, uppgav jag för honom en bestämd tid.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
et placuit sermo coram omni multitudine et elegerunt stephanum virum plenum fide et spiritu sancto et philippum et prochorum et nicanorem et timonem et parmenam et nicolaum advenam antiochenu
det talet behagade hela menigheten. och de utvalde stefanus, en man som var full av tro och helig ande, vidare filippus och prokorus och nikanor och timon och parmenas, slutligen nikolaus, en proselyt från antiokia.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
cui dixerunt pater et mater sua numquid non est mulier in filiabus fratrum tuorum et in omni populo meo quia vis accipere uxorem de philisthim qui incircumcisi sunt dixitque samson ad patrem suum hanc mihi accipe quia placuit oculis mei
hans fader och moder sade till honom: »finnes då ingen kvinna bland dina bröders döttrar och i hela mitt folk, eftersom du vill gå bort för att skaffa dig en hustru från de oomskurna filistéerna?» simson sade till sin fader: »skaffa mig denna, ty hon behagar mig.»
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
dixit autem deus ad salomonem quia hoc magis placuit cordi tuo et non postulasti divitias et substantiam et gloriam neque animas eorum qui te oderunt sed nec dies vitae plurimos petisti autem sapientiam et scientiam ut iudicare possis populum meum super quem constitui te rege
då sade gud till salomo: »eftersom du är så till sinnes, och icke har bett om rikedom, skatter och ära eller om dina ovänners liv, och ej heller bett om långt liv, utan har bett om vishet och förstånd, så att du kan vara domare för mitt folk, över vilket jag har gjort dig till konung,
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество: