Вы искали: primogenita (Латинский - Шведский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Swedish

Информация

Latin

primogenita

Swedish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Шведский

Информация

Латинский

cui dixit iacob vende mihi primogenita tu

Шведский

men jakob sade: »sälj då nu åt mig din förstfödslorätt.»

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

devoret pulchritudinem cutis eius consumat brachia illius primogenita mor

Шведский

under hans hud frätas hans lemmar bort, ja, av dödens förstfödde bortfrätas hans lemmar.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et sic accepto pane et lentis edulio comedit et bibit et abiit parvipendens quod primogenita vendidisse

Шведский

men jakob gav esau bröd och linssoppa; och han åt och drack och stod sedan upp och gick sin väg. så ringa aktade esau sin förstfödslorätt.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et ut adferremus primogenita terrae nostrae et primitiva universi fructus omnis ligni ab anno in annum in domo domin

Шведский

och vi skulle årligen föra till herrens hus förstlingen av vår mark, och förstlingen av all frukt på alla slags träd,

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

porro iudas qui erat fortissimus inter fratres suos de stirpe eius principes germinati sunt primogenita autem reputata sunt iosep

Шведский

ty väl var juda den mäktigaste bland sina bröder, och furste blev en av hans avkomlingar, men förstfödslorätten blev dock josefs --

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et offeretis in illo loco holocausta et victimas vestras decimas et primitias manuum vestrarum et vota atque donaria primogenita boum et oviu

Шведский

och dit skolen i föra edra brännoffer och slaktoffer, eder tionde, vad edra händer bära fram såsom offergärd, edra löftesoffer och frivilliga offer och det förstfödda av edra fäkreatur och eder småboskap.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

de primogenitis quae nascuntur in armentis et ovibus tuis quicquid sexus est masculini sanctificabis domino deo tuo non operaberis in primogenito bovis et non tondebis primogenita oviu

Шведский

allt förstfött av hankön, som födes bland dina fäkreatur och din småboskap, skall du helga åt herren, din gud; du skall icke vid ditt arbete begagna det som är förstfött bland dina fäkreatur, icke heller skall du klippa ullen på det som är förstfött bland din småboskap.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

filii quoque ruben primogeniti israhel ipse quippe fuit primogenitus eius sed cum violasset torum patris sui data sunt primogenita eius filiis ioseph filii israhel et non est ille reputatus in primogenitu

Шведский

och rubens söner, israels förstföddes -- han var nämligen den förstfödde, men därför att han oskärade sin faders bädd, blev hans förstfödslorätt given åt josefs, israels sons, söner, dock icke så, att denne skulle upptagas i släktregistret såsom den förstfödde;

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

at ille subiunxit iuste vocatum est nomen eius iacob subplantavit enim me en altera vice primogenita mea ante tulit et nunc secundo subripuit benedictionem meam rursumque ad patrem numquid non reservasti ait et mihi benedictione

Шведский

då sade han: »han heter ju jakob, och han har nu också två gånger bedragit mig. min förstfödslorätt har han tagit, och se, nu har han ock tagit min välsignelse.» och han frågade: »har du då ingen välsignelse kvar för mig?»

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

nam cum induratus esset pharao et nollet nos dimittere occidit dominus omne primogenitum in terra aegypti a primogenito hominis usque ad primogenitum iumentorum idcirco immolo domino omne quod aperit vulvam masculini sexus et omnia primogenita filiorum meorum redim

Шведский

ty då farao i sin hårdnackenhet icke ville släppa oss, dräpte herren allt förstfött i egyptens land, det förstfödda såväl ibland människor som ibland boskap. därför offrar jag åt herren allt som öppnar moderlivet och är hankön, och allt förstfött bland mina söner löser jag.'

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,745,799,627 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK