Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
et proiciam super te abominationes et contumeliis te adficiam et ponam te in exemplu
och jag skall kasta på dig vad styggeligt är, jag skall låta dig bliva föraktad, ja, göra dig till ett skådespel.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
et proiciam vos a facie mea sicut proieci omnes fratres vestros universum semen ephrai
och jag skall kasta eder bort ifrån mitt ansikte, såsom jag har bortkastat alla edra bröder all efraims släkt.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
quia haec dicit dominus ecce ego longe proiciam habitatores terrae in hac vice et tribulabo eos ita ut inveniantu
ty så säger herren: se, denna gång skall jag slunga bort landets inbyggare; jag skall bereda dem ångest, så att de förnimma det.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ecce ego proiciam vobis brachium et dispergam super vultum vestrum stercus sollemnitatum vestrarum et adsumet vos secu
se, jag skall låta min näpst drabba eder avkomma, och jag skall kasta orenlighet i ansiktet på eder, orenligheten efter edra högtidsoffer; ja, i skolen själva bliva kastade i denna.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
et proiciam te in terram super faciem agri abiciam te et habitare faciam super te omnia volatilia caeli et saturabo de te bestias universae terra
jag skall kasta dig upp på jorden, jag skall slunga dig bort på marken och låta alla himmelens fåglar slå ned på dig och låta de vilda djuren på hela jorden mätta sig med dig.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
auferam israhel de superficie terrae quam dedi eis et templum quod sanctificavi nomini meo proiciam a conspectu meo eritque israhel in proverbium et in fabulam cunctis populi
då skall jag utrota israel ur det land som jag har givit dem; och det hus som jag har helgat åt mitt namn skall jag förkasta ifrån mitt ansikte; och israel skall bliva ett ordspråk och en visa bland alla folk.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
equidem et semen iacob et david servi mei proiciam ut non adsumam de semine eius principes seminis abraham et isaac et iacob reducam enim conversionem eorum et miserebor ei
allenast då skall jag förkasta jakobs och davids, min tjänares, säd, så att jag icke mer av hans säd tager dem som skola råda över abrahams, isaks och jakobs säd. ty jag skall åter upprätta dem och förbarma mig över dem.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество: