Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
et adhuc pusillum et non erit peccator et quaeres locum eius et non invenie
ty hos dig är livets källa, i ditt ljus se vi ljus.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
qui submittentes invenerunt passus viginti et pusillum inde separati invenerunt passus quindeci
de lodade då och funno tjugu famnars djup. när de hade kommit ett litet stycke längre fram lodade de åter och funno femton famnars djup.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
et post pusillum alius videns eum dixit et tu de illis es petrus vero ait o homo non su
kort därefter fick en annan, en av mannen, se honom och sade: »också du är en av dem.» men petrus svarade: »nej, det är jag icke.»
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
et progressus inde pusillum vidit iacobum zebedaei et iohannem fratrem eius et ipsos in navi conponentes reti
när han hade gått litet längre fram, fick han se jakob, sebedeus' son, och johannes, hans broder, där de sutto i båten, också de, och ordnade sina nät.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
at ille iterum negavit et post pusillum rursus qui adstabant dicebant petro vere ex illis es nam et galilaeus e
då nekade han åter. litet därefter sade återigen de som stodo där bredvid till petrus: »förvisso är du en av dem; du är ju också en galilé.»
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ascendens autem in unam navem quae erat simonis rogavit eum a terra reducere pusillum et sedens docebat de navicula turba
då steg han i en av båtarna, den som tillhörde simon, och bad honom lägga ut något litet från land. sedan satte han sig ned och undervisade folket från båten.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
et ait illis venite seorsum in desertum locum et requiescite pusillum erant enim qui veniebant et rediebant multi et nec manducandi spatium habeban
då sade han till dem: »kommen nu i med mig bort till en öde trakt, där vi få vara allena, och vilen eder något litet.» ty de fingo icke ens tid att äta; så många voro de som kommo och gingo.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
et progressus pusillum procidit in faciem suam orans et dicens mi pater si possibile est transeat a me calix iste verumtamen non sicut ego volo sed sicut t
därefter gick han litet längre bort och föll ned på sitt ansikte och bad och sade: »min fader, om det är möjligt, så gånge denna kalk ifrån mig. dock icke såsom jag vill, utan såsom du vill!»
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
venit autem abigail ad nabal et ecce erat ei convivium in domo eius quasi convivium regis et cor nabal iucundum erat enim ebrius nimis et non indicavit ei verbum pusillum aut grande usque in man
när sedan abigail kom hem till nabal, höll denne just i sitt hus ett gästabud, som var såsom en konungs gästabud; och nabals hjärta var glatt i honom, och han var mycket drucken. därför omtalade hon alls intet för honom förrän om morgonen, när det blev dager.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество: