Вы искали: regione (Латинский - Шведский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Swedish

Информация

Latin

regione

Swedish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Шведский

Информация

Латинский

disseminabatur autem verbum domini per universam regione

Шведский

och herrens ord utbredde sig över hela landet.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et deprecabatur eum multum ne se expelleret extra regione

Шведский

och han bad honom enträget att icke driva dem bort ifrån den trakten.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

reversique exploratores terrae post quadraginta dies omni regione circuit

Шведский

och efter fyrtio dagar vände de tillbaka, sedan de hade bespejat landet.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

qui respondit haec est moabitis quae venit cum noemi de regione moabitid

Шведский

tjänaren som hade uppsikt över skördemännen svarade och sade: »det är en moabitisk kvinna, den kvinna som med noomi har kommit hit från moabs land.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et exiit hic sermo in universam iudaeam de eo et omnem circa regione

Шведский

och detta tal om honom gick ut i hela judeen och i hela landet däromkring.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

fuit autem numerus dierum quibus habitavit david in regione philisthinorum quattuor mensuu

Шведский

den tid david bodde i filistéernas land var sammanräknat ett år och fyra månader.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

de bamoth vallis est in regione moab in vertice phasga et quod respicit contra desertu

Шведский

från bamot till den dal som ligger: på moabs mark uppe på pisga, där man kan se ut över ödemarken.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et pastores erant in regione eadem vigilantes et custodientes vigilias noctis supra gregem suu

Шведский

i samma nejd voro då några herdar ute på marken och höllo vakt om natten över sin hjord.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et e regione isti stabunt ad maledicendum in monte hebal ruben gad et aser zabulon dan et nepthali

Шведский

och dessa skola stå och uttala förbannelsen på berget ebal: ruben, gad, aser, sebulon, dan och naftali.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et e regione se respicientes aequali spatio inter columnas et super columnas quadrangulata ligna in cunctis aequali

Шведский

alla dörröppningar och dörrposter voro fyrkantiga, av bjälkar; och fönsteröppningarna sutto alldeles mitt emot varandra i tre omgångar.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

facies et duos anulos aureos quos pones in summitatibus rationalis et in oris quae e regione sunt superumeralis et posteriora eius aspiciun

Шведский

och du skall göra två andra ringar av guld och sätta dem i bröstsköldens båda andra hörn, vid den kant därpå, som är vänd inåt mot efoden.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

cumque venissent usque ad vallem botri lustrata omni regione subverterunt cor filiorum israhel ut non intrarent fines quos eis dominus dedi

Шведский

sedan de hade dragit upp till druvdalen och besett landet, avvände de israels barns hjärtan från att gå in i det land som herren hade givit åt dem.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

bana filius ahilud regebat thanac et mageddo et universam bethsan quae est iuxta sarthana subter hiezrahel a bethsan usque abelmeula e regione iecmaa

Шведский

baana, ahiluds son, i taanak och megiddo och i hela den del av bet-sean, som ligger på sidan om saretan, nedanför jisreel, från bet-sean ända till abel-mehola och bortom jokmeam;

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

ad peregrinandum in terra tua venimus quoniam non est herba gregibus servorum tuorum ingravescente fame in regione chanaan petimusque ut esse nos iubeas servos tuos in terra gesse

Шведский

och de sade ytterligare till farao: »vi hava kommit för att bo någon tid här i landet; ty dina tjänare hade intet bete för sina får, eftersom hungersnöden är så svår i kanaans land. så låt nu dina tjänare bo i landet gosen.»

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

bengaber in ramoth galaad habebat avothiair filii manasse in galaad ipse praeerat in omni regione argob quae est in basan sexaginta civitatibus magnis atque muratis quae habebant seras aerea

Шведский

ben-geber i ramot i gilead; han hade manasses son jairs byar, som ligga i gilead; han hade ock landsträckan argob, som ligger i basan, sextio stora städer med murar och kopparbommar;

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

sed et a me praeceptum est quid oporteat fieri a presbyteris iudaeorum illis ut aedificetur domus dei scilicet ut de arca regis id est de tributis quae dantur de regione trans flumen studiose sumptus dentur viris illis ne inpediatur opu

Шведский

och härmed giver jag befallning om huru i skolen förfara med dessa judarnas äldste, när de bygga på detta guds hus. av de penningar som givas åt konungen i skatt från landet på andra sidan floden skall vad som fordras för omkostnaderna redligt utgivas åt dessa män, så att hinder icke uppstår i arbetet.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et cum intrabit populus terrae in conspectu domini in sollemnitatibus qui ingreditur per portam aquilonis ut adoret egrediatur per viam portae meridianae porro qui ingreditur per viam portae meridianae egrediatur per viam portae aquilonis non revertetur per viam portae per quam ingressus est sed e regione illius egredietu

Шведский

men när folket i landet kommer inför herrens ansikte vid högtiderna, då skall den som har gått in genom norra porten för att tillbedja gå ut genom södra porten, och den som har gått in genom södra porten skall gå ut genom norra porten; ingen skall gå tillbaka genom samma port som han har kommit in igenom, utan man skall gå ut genom den motsatta.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,604,911 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK