Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
vestra cadavera iacebunt in solitudin
i själva däremot -- edra döda kroppar skola bliva liggande här i öknen.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
et chorreos in montibus seir usque ad campestria pharan quae est in solitudin
och horéerna på deras berg seir och drevo dem ända till el-paran vid öknen.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
et responderunt ei discipuli sui unde istos poterit quis hic saturare panibus in solitudin
då svarade hans lärjungar honom: »varifrån skall man här i en öken kunna få bröd till att mätta dessa med?»
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
et murmuravit omnis congregatio filiorum israhel contra mosen et contra aaron in solitudin
och israels barns hela menighet knorrade emot mose och aron i öknen;
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
et abiit cum universa multitudine in excelsum gabaon ubi erat tabernaculum foederis dei quod fecit moses famulus dei in solitudin
begav han sig med hela denna församling till offerhöjden i gibeon, ty där stod guds uppenbarelsetält, som herrens tjänare mose hade gjort i öknen.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
nonne iste est sermo quem loquebamur ad te in aegypto dicentes recede a nobis ut serviamus aegyptiis multo enim melius est servire eis quam mori in solitudin
var det icke det vi sade till dig i egypten? vi sade ju: 'låt oss vara, så att vi få tjäna egyptierna.' ty det vore oss bättre att tjäna egyptierna än att dö i öknen.»
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ne forte dicant habitatores terrae de qua eduxisti nos non poterat dominus introducere eos in terram quam pollicitus est eis et oderat illos idcirco eduxit ut interficeret eos in solitudin
på det att man icke må säga i det land varur du har fört oss ut: 'därför att herren, icke förmådde föra dem in i det land som han hade lovat åt dem, och därför att han hatade dem, förde han dem ut och lät dem dö i öknen.'
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество: