Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
dixerunt autem filii israhel ad mosen ecce consumpti sumus omnes perivimu
och israels barn ropade till mose: »se, vi omkomma, vi förgås, vi förgås allasammans!
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
quoniam unus panis unum corpus multi sumus omnes quidem de uno pane participamu
eftersom det är ett enda bröd, så äro vi, fastän många, en enda kropp, ty alla få vi vår del av detta ena bröd.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
in gladio morientur omnes peccatores populi mei qui dicunt non adpropinquabit et non veniet super nos malu
alla syndare i mitt folk skola dö för svärdet, de som nu säga: »oss skall olyckan ej nalkas, över oss skall den icke komma.»
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
quia calix in manu domini vini meri plenus mixto et inclinavit ex hoc in hoc verum fex eius non est exinanita bibent omnes peccatores terra
våra tecken se vi icke; ingen profet finnes mer, och hos oss är ingen som vet för huru länge.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
factum est autem cum audissent inimici nostri nuntiatum esse nobis dissipavit deus consilium eorum et reversi sumus omnes ad muros unusquisque ad opus suu
sedan våra fiender sålunda hade fått förnimma att saken var oss bekant, och att gud hade gjort deras råd om intet, kunde vi alla vända tillbaka till muren, var och en till sitt arbete.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество: